Примеры употребления "родственные души" в русском с переводом "soul mate"

<>
Переводы: все82 soul mate72 soulmate10
Думаешь, все старики - родственные души? Do you think all old people are soul mates?
Мы родственные души, это потрясающе. We're soul mates, it's incredible.
Просто у нас родственные души. It's because we're soul mates.
Они так и сказали, "родственные души"? Did they actually use the term soul mates?
Что я и ты - родственные души. Well, that I am your soul mate.
Я думал, что мы - родственные души. I thought we were soul mates.
Мы друг для друга - родственные души остепенения. We're each other's settling soul mates.
Ты ведь не веришь в родственные души? You don't believe in soul mates?
Значит, вы с Полом не родственные души? Okay, so you and Paul, you aren't soul mates?
Ты же не веришь в родственные души. You don't believe in soul mates, so.
Я тоже не верю в родственные души. I don't believe in soul mates, either.
Телец и рак - родственные души по зодиаку. Taurus and Cancers are, sort of, soul mates of the Zodiac.
Ты знаешь, Елена и я, также родственные души. You know, Elena and me, we were soul mates, too.
Я переехала сюда, думая, что мы родственные души. I moved out here thinking that he was my soul mate.
Фиби говорит, что ты и Дон - родственные души. Phoebe says you and Don are soul mates.
Но эти двое говорят, что они родственные души. But these people think they're soul mates.
И единомышленники и родственные души исчезают как пленка Кодак. And soul mates fade away like old Kodak film stock.
И тогда я поняла, что мы с Брайаном - родственные души. It was then that I knew that Brian was my soul mate.
Но мы с тобой родственные души, как Ромео и Джульета. But you and I are soul mates, like Romeo and Juliet.
Что если вы с Еленой не по-настоящему родственные души? What if you and Elena aren't really soul mates?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!