Примеры употребления "родительском" в русском с переводом "parent"

<>
Итоговые значения отображаются на родительском уровне. Totals are displayed at the parent level.
Говорит, что была на родительском собрании позапрошлым вечером. Says she was at a parent-teacher conference the night before last.
Часто сумма контракта по проекту основывается на родительском проекте. Often, the contract amount of a project is based on the parent project.
Упаковки обрабатываются как вложенные номерные знаки в родительском номерном знаке. Packages are treated as nested license plates within a parent license plate.
Затем он пересел за компьютер своей матери в родительском доме неподалеку. Lee eventually retreated to his mother’s desktop computer in his parents’ house nearby.
Я читала в "Старосветском родительском журнале", что иногда храп сигнализирует о серьёзных проблемах со здоровьем. Well, I read in Reactionary Parent Magazine that sometimes snoring is a symptom of serious health problems.
Укажите, что вспомогательный workflow-процесс должен завершать обработку перед выполнением следующего элемента в родительском workflow-процессе. Indicate whether the subworkflow must finish processing before the next element in the parent workflow is executed.
Группа «Серверы предприятия Exchange» в родительском домене не содержит группу «Серверы домена Exchange» из дочернего домена. The Exchange Enterprise Servers group from the parent domain does not contain the Exchange Domain Servers group from the child domain.
Вложенные номерные знаки содержат фактические номенклатуры в упаковках, но количество запасов указывается в родительском номерном знаке. The nested license plates contain the actual items in the packages but the inventory quantity is on the parent license plate.
Это позволяет использовать мобильное устройство для сканирования родительского номерного знака и отображения общего количества номенклатур в родительском номерном знаке. This lets you use a mobile device to scan the parent license plate and display the total quantity of items on the parent license plates.
Выполните следующие действия, чтобы указать, что вспомогательный workflow-процесс должен завершать обработку перед выполнением следующего элемента в родительском workflow-процессе. Follow these steps to indicate whether the subworkflow must finish processing before the next element in the parent workflow is executed.
Можно затем вручную или автоматически распределять суммы в сценариях из трех связанных бюджетных планов для сценариев в родительском бюджетном плане. You can then manually or automatically allocate the amounts in the scenarios from the associated budget plans to scenarios in the parent budget plan.
В этом примере создается дочерний список адресов «Building 34 Meeting Rooms» в родительском контейнере «All Rooms» с использованием встроенных условий. This example creates the child address list Building 34 Meeting Rooms in the All Rooms parent container, using built-in conditions.
Распределение — строки бюджетного плана распределяются из исходного сценария бюджетного плана в родительском бюджетном плане и перенесите их в конечный сценарий сопутствующих бюджетных планов. Distribute – The budget plan lines are distributed from the source budget plan scenario in the parent budget plan to the destination scenario in the associated budget plans.
Распределение — распределите строки бюджетного плана из исходного сценария бюджетного плана в родительском бюджетном плане и перенесите их в конечный сценарий сопутствующих бюджетных планов. Distribute – Distribute the budget plan lines from the source budget plan scenario in the parent budget plan to the destination scenario in the associated budget plans.
Агрегирование — суммируйте строки бюджетного плана из исходного сценария бюджетного плана в связанных бюджетных планах и перенесите их в конечный сценарий в родительском бюджетном плане. Aggregate – Aggregate the budget plan lines from the source budget plan scenario in the associated budget plans to the destination scenario in the parent budget plan.
Если вспомогательный workflow-процесс не должен заканчивать обработку до того, как будет выполняться следующий элемент в родительском workflow-процессе, щелкните Не ожидать завершения вспомогательного workflow-процесса. If the subworkflow is not required to finish processing before the next element in the parent workflow is executed, click Do not wait for the subworkflow to complete.
Мы координаторы школьного родительского проекта. We are the school's parent project coordinators.
Если применимо, выберите родительское обращение. If applicable, select the parent case.
% от суммы по родительской строке % of Parent Row Total
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!