Примеры употребления "рогоносцем" в русском

<>
Значит, наследник оказался разочарованием и рогоносцем. So the heir apparent's a disappointment and a cuckold.
Ни один мужчина, не хочет быть рогоносцем. No man likes to be thought a cuckold.
Ты - шлюха и лгунья, выставившая меня рогоносцем и глупцом! You are a whore and a liar and have made me a cuckold and a fool!
Это то, что происходит с мужчиной, когда он становиться рогоносцем. It's what happens to a man when he becomes a cuckold.
Человеку, который существует только каждый второй день, суждено быть рогоносцем, и его жене, чтобы оставаться верной, нужно не иметь достоинства, а этим не похвалишься. A man that exists only every other day is fated to be a cuckold and for his wife to stay faithful, she'd need to have such a dark virtue that you'd hardly dare to praise it.
Ходят слухи, что вы сделали вашего мужа рогоносцем, и фактически, я была из тех, кто клялся, что леди вашего положения никогда не опустится так низко. People said that you had made a cuckold of your husband, but in fact, I was of the few who swore that a lady of your standing would never stoop so low.
Так это вы тот рогоносец? So you're the letter writing cuckold?
Правда ли, что я рогоносец? Am I a cuckold?
А Вы в облике рогоносца? You are portrayed as a cuckold?
Ювелир, рогоносец и женщина легкого поведения. Cuckold, a jeweler and frivolous lady.
Ладно, но есть же богатые рогоносцы. Okay, but you don't just get poor cuckolds.
Меня зовут Энди Бернард, и я рогоносец. My name is andy bernard, and I'm a cuckold.
Я покажу тебе кто из нас рогоносец! I'll show you who's the cuckold!
И поэтому я говорю всем орущим рогоносцам And so I say to all the crying cuckolds
Не произноси слово "рогоносец" в присутствии адвоката Палермо. Don't mention the word "cuckold" in front of the lawyer Palermo.
Нам нужен рогоносец в городке просто для разнообразия. We need a cuckold for the sake of the town's equilibrium.
Было бы лучше, если б мы сказали ему, что он рогоносец. It was better if we said that was a cuckold.
Я вспомнил пьесу Лабиша о рогоносце и моё отчаяние испарилось, я стал смеяться. I thought about a vaudeville play glorifying cuckold, and for all my despair, I laughed nervously.
Этот идиот Люсьен в течение года станет рогоносцем. This idiot Lucien, within a year he'll be wearing horns.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!