Примеры употребления "рогов" в русском с переводом "horn"

<>
Бодливой корове Бог рогов не дает. God does not give horns to cow that butts.
Она сохраняет форму полумесяца и движется по направлению рогов. It retains its crescent shape and moves in the direction of the horns.
Джон Хьюм, самый успешный в мире заводчик носорогов, в августе провёл первый в истории страны онлайн-аукцион рогов. John Hume, the world’s most successful rhino breeder, hosted the country’s first online horn auction in August.
Хотя фермеры активно защищают свой бизнес, экономисты уже развеяли миф о том, что легальный внутренний рынок рогов носорогов поможет защитить их популяцию в дикой природе. While breeders are eager to defend their trade, economists have debunked the myth that a legal domestic market in rhino horns will conserve wild populations.
Фермеры, разводящие носорогов, убеждены, что система лицензий и технологии отслеживания продукции позволят определять её легальность, поэтому у правоохранительных органов появится возможность предотвращать трафик нелегальных рогов, при этом торговля внутри ЮАР приведёт к снижению давления на дикую популяцию. Breeders are convinced that with permitting systems and detection technologies, legal horns could be identified, law enforcement could prevent illegal horns from being trafficked, and domestic trading could reduce the stress on wild populations.
Но пока сохнут чернила на решении суда, коммерческие фермеры, занятые разведением носорогов, и группы защиты животных задаются главным вопросом: поможет ли создание легального рынка рогов носорогов, выращиваемых на фермах, остановить пандемическое браконьерство, которое ежегодно приводит к гибели 1500 диких носорогов? But as the court’s ruling sinks in, commercial breeders and animal rights groups face a crucial question: could the creation of a legal market for farmed horns curb a poaching pandemic that claims some 1,500 wild rhinos annually?
Нападая на быка, получаете рога. Mess with the bull, you get the horns.
У нас - буйволов - есть рога! Water buffalo have horns!
Ты имеешь ввиду свои дурацкие рога? You mean your douchebag horns?
Ну так возьми быка за рога. Then you gotta take the bull by the horns.
Это я беру быка за рога. Yeah, that's me, taking the bull by the horns.
Да, давай, бери быка за рога. Yeah, well, uh, you better take the bull by the horns.
И кто возьмет быка за рога? And now, who will pick the bull by the horns?
Голод и надежда на Африканском Роге Famine and Hope in the Horn of Africa
В очередной раз голод преследуют Африканский Рог. Yet again, famine stalks the Horn of Africa.
Цветки бузины, мандрагора, и размельченный рог Шадрина. Elderberry blossoms, mandragora, and the dust of a Shadrin's horn.
Попрешь на быка - сядешь на рога, Прапор. You mess with the bull, you're gonna get the horns, Private.
Рога, крылья, и прочие безумия принцессы Валгаллы. The horns, the wig, the whole crazy nine yards Of princess Valhalla craziness.
Восточная Африка, Африканский Рог и район Великих Озер East and Horn of Africa, and the Great Lakes region
Вам наставили рога, но вы ведь и поэт. She put horns on you, but you're also a poet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!