Примеры употребления "ритму" в русском с переводом "rhythm"

<>
Они хотят вернуться к более медленному ритму. They want to get back to slower rhythms.
Температура тела следует быстрому ритму, который контролируется биологическими часами. Your body temperature follows a very strong rhythm, which is also controlled by a biological clock.
Даже ход времени они отмеряют по ритму волн вместо минут и часов. They even measure the passage of time by the rhythm of the tides rather than minutes and hours.
Эти ископаемые содержат сложный комплекс соединений углерода, порожденных биологическими и геофизическими процессами, повиновавшимися глубинному ритму колебаний и эволюции, начало которому было положено задолго до нашей эпохи. These substances comprise a complex package of carbon chemistry, produced by biology and geophysics operating within a deep rhythm of variation and evolution originating far from our own epoch.
Твои песни, на наш ритм. Your songs, our rhythm section.
Так, мы выровняли синусовый ритм. Okay, we are back in sinus rhythm.
Просто послушай ритм нежной босановы Just listen to the rhythm of a gentle bossa nova
Только неаполитанцы действительно чувствуют ритм. Neapolitans have a good sense of rhythm.
Мы восстановили синусовый ритм электрошоком. We shocked his heart back into sinus rhythm.
Ну вот, нормальный синусовый ритм. Okay, you got a normal sinus rhythm.
Мой суточный ритм совсем сбился. My circadian rhythms get all messed up.
Вы немного сбиваетесь с ритма. Your rhythm's quavering a bit.
Они совсем не чувствуют ритма. They ain't got a smidgen of rhythm between them.
Непорядки с моим суточным ритмом. Messes with my circadian rhythm.
Начинает создавать мелодии и ритмы, You start out by making melodies and rhythms.
вы видите: "гараж, джаз, ритм, блюз" It actually says garage, funk, rhythm and blues.
Хороший ритм, хорошо вошёл в роль. Good rhythm, love the enthusiasm.
поэтому ритм тоже сохранялся достаточно четким. So the rhythms could be pretty intact too, pretty concise.
Он засыпает только под ритм тамбурина. He sleeps only to the rhythm of the drum.
Это типичный противоречивый ритм истории Ближнего Востока. This typifies the dissonant historical rhythms of the Middle East.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!