Примеры употребления "рисунком" в русском с переводом "pattern"

<>
В случае как с муаровым рисунком. Like the occurrence of moire patterns.
Он в серых брюках, серый пиджак, зеленый галстук с белым рисунком. He's in gray pants, gray blazer, green tie with white pattern.
В соответствии с размерами, глубиной, рисунком протектора, похоже, что наш подозреваемый ездил на последней модели внедорожника или легком пикапе. According to the size, depth, and tread pattern, it looks like our suspect was driving a late-model SUV or a light pickup.
На его теле была найдена обширная травма от тупого предмета с характерным рисунком, но вокруг места, где мы его нашли, нет ничего, что могло бы объяснить такого рода травму. The body showed signs of massive blunt-force trauma with a distinctive wound pattern, but there is nothing in the area where we found him that would account for that sort of injury.
Он меняет рисунок самой доски. He is changing the pattern of the game board.
Рисунок пятна соответствует артериальному кровотечению. Spatter pattern is consistent with arterial spray.
Это был недвусмысленный рисунок, геологический дизайн. It was an unambiguous pattern, a geological pattern.
Которые кажутся расположенными почти равномерно, как рисунок. Which almost seem like they're regularly spaced, like a pattern.
Когда находишься в середине галактик, то трудно увидеть рисунок. And when you're in the middle of the galaxies it's hard to see the pattern;
Чтобы клиенты находили другие цвета, рисунки или стили исполнения конкретного продукта. Customers to find additional colors, styles, or patterns of a particular product.
Лента для розничной/электронной торговли («рисунок», «материал» и другие распространенные названия полей) Ecommerce/Retail feed (‘pattern’, ‘material,’ and other common field names)
Интересная картина, но у нас не достаточно информации чтобы увидеть весь рисунок. So there's an interesting pattern, but we don't have enough data here to actually see the pattern.
Рисунок этих царапин может помочь нам найти камеру, которая снимала на эту пленку. These scratch patterns, they can help us find the camera that shot this film.
Вам следует предоставить уникальное изображение для товаров, которые отличаются по цвету, материалу или рисунку. You must supply a unique image for items that differ by color, material, or pattern.
В обычном режиме выберите слайд, на котором вы хотите удалить образец фона или рисунок. In Normal view, select a slide that has the background pattern or picture you want to remove.
Если он может увидеть этот рисунок в своём мозге, он может научиться им управлять. If he can see this pattern in his own brain, he can learn how to control it.
Под " канавкой протектора " (2) подразумевается пространство между двумя соседними выступами или блоками в рисунке протектора. “Tread groove” (2) means the space between the adjacent ribs or blocks in the tread pattern.
Открывать сделки при помощи этой фигуры нужно на основании линии шеи, обозначенной на рисунке ниже. To trade this pattern look for the neckline that is marked on the chart below.
И рисунок на ваших перчатках тот же, что мы нашли на заднем бампере его машины. And the pattern on your gloves matches the ones we found on the rear bumper of his car.
Модель свеча «Доджи» – это свеча с одинаковыми ценами открытия и закрытия, как показано на рисунке справа. A doji candlestick pattern is a candlestick in which the opening and the closing price are the same, as the image to the right shows.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!