Примеры употребления "ресурсами" в русском с переводом "resource"

<>
Об управлении ресурсами для проектов About resource management for projects
Функция 13: управление людскими ресурсами; Function 13: Human resources management;
Советуем также ознакомиться с этими ресурсами. See additional resources below.
Тогда ознакомьтесь с ресурсами, представленными ниже. If so, check out some of our resources below to get started:
Управление людскими ресурсами: доклад Пятого комитета Human resources management: report of the Fifth Committee
Давайте начнём с владения иностранными ресурсами. Let's start with ownership of foreign resources.
Управление людскими ресурсами: доклад Пятого комитета 1 Human resources management: report of the Fifth Committee 1
Об управлении ресурсами для проектов [AX 2012] About resource management for projects [AX 2012]
Это потребует обеспечения контроля над этими ресурсами. This would require securing control over these resources.
Вы также можете поделиться ресурсами и оказать поддержку. You can also share resources and provide support.
Кадровое обеспечение затрагивает все аспекты управления людскими ресурсами. Staffing affects every activity in human resource management.
Однако не ясно, что подразумевается под этими ресурсами. But it is not clear what these resources are meant to be.
Мандаты являются пустыми, если они не подкрепляются ресурсами. If not matched by resources, mandates are empty.
Располагают ли они ресурсами справиться с серьёзной пандемией? Do they have the resources to face up to a serious pandemic?
Перейдите на нашу страницу с ресурсами для компаний. Check out our business resources page.
Богатство природными ресурсами создало проблемы для многих стран. Witness the mess that other countries made of their natural-resource endowments.
Чтобы получить помощь, также можно воспользоваться следующими ресурсами. You can also use the following resources to find the support you need:
Вы также можете посмотреть и ознакомиться со следующими ресурсами: You can also view and consider other resources:
Приносит ли обладание ресурсами такие результаты, зависит от контекста. Whether the possession of resources will produce such outcomes depends upon the context.
Нарушается существующая согласованность между желаниями, ресурсами и производственными технологиями. The existing matches between desires, resources, and production technology deteriorate.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!