Примеры употребления "респондентом" в русском

<>
Переводы: все402 respondent399 responder3
Неверные ответы — включает сведения, относящиеся к неправильным ответам, выбранным респондентом. Incorrect answers – Includes information related to the incorrect answers that are selected by a respondent.
Дважды щелкните вопрос в списке, затем щелкните Выбрать, чтобы задать дополнительный критерий, определяющий кто является респондентом. Double-click a query in the list, and then click Select to define additional criteria that specifies who the responders are.
Отчет по ответам — отображение ответов, выбранных респондентом для каждого вопроса анкеты. Answer report – Displays the answers selected by the respondent for each question on the questionnaire.
Тексты сообщений могут различаться в зависимости от оценки, полученной респондентом в группе результатов. The text that is displayed can vary according to the score that the respondent achieves in a result group.
Основывая последовательность вопросов на выбранном респондентом ответе, можно адаптировать анкету под конкретного респондента. By basing the question sequence on a respondent’s answer, you can modify the questionnaire to the respondent.
Вы можете настроить несколько групп результатов для оценки баллов, полученных респондентом в каждой категории. You can set up multiple result groups in order to evaluate points earned by a respondent in each category.
Использование зависимых вопросов позволяет создавать иерархию вопросов в анкете путем формирования последовательности, в которой представлены вопросы, в зависимости от ответа, выбранного респондентом на каждый из вопросов. To use conditional questions to create a question hierarchy in a questionnaire, you can make the sequence in which questions are presented dependent on the answers that are selected by a respondent for each question.
При этом важно принимать во внимание лежащее на респондентах бремя представления информации, поскольку простые на первый взгляд вопросы, например о больничном уходе, могут быть связаны с проверкой всех больничных отчетов и необходимостью осуществления респондентом сложных расчетов. It is, however, important to take into account the burden on the respondent, because apparently easy questions, for example, about hospital care, might involve going through all hospital records and performing complicated calculations on the part of the respondent.
Открывая обсуждение по этим документам, представитель секретариата отметил, что в ходе процесса анкетирования 21 респондентом были выявлены около 36 вопросов и что для содействия их обсуждению секретариат предложил ряд вопросов для обсуждения, на которых участники могли бы сконцентрировать свое внимание, вместо того чтобы пытаться рассмотреть каждый из выявленных вопросов. Introducing the documents, the representative of the secretariat noted that some 36 issues had been identified through a questionnaire process by 21 respondents and that, to facilitate the process of their discussion, the secretariat had suggested a number of discussion points on which participants might like to focus rather than attempt to consider each of the identified issues.
Анкеты могут заполнять выбранные респонденты. Questionnaires can be completed by selected respondents.
Первого респондента тоже звали Блэйкли. First responder was a Blakely.
Дополнительные примечания, поясняющие назначение анкеты респонденту. Additional notes to clarify the intent of the questionnaire for the respondent.
Диаграмма А.14 (добавление 1) показывает, что менее 70 % респондентов информированы о регулирующем механизме для транспортировки радиоактивно зараженного лома, содержащего " несанкционированный или неидентифицированный " радиоактивный материал. Figure A.14 (addendum 1) shows that less than 70 per cent of the responders had knowledge of a regulatory mechanism for transporting contaminated scrap that contains “unwanted and unidentified” radioactive material.
Около 78% респондентов дали ей положительную оценку. Some 78 percent of respondents gave it a favorable rating.
оценить баллы респондента для каждой настроенной группы результатов; Evaluate a respondent’s score for each result group that you set up.
Эти кривые определяют классы респондентов, имеющие общие характеристики. The paths identify classes of respondents having common characteristics.
Внешние респонденты должны использовать выбранный общий веб-сайт. External respondents must use the public web site that you select.
После распределения анкет, их могут заполнять выбранные респонденты. After questionnaires have been distributed, they can be completed by selected respondents.
Представлена информация о том, как распространить анкеты между респондентами. Provides information about how to distribute a questionnaire to respondents.
Уведомите респондентов о доступных для них анкетах [AX 2012] Notify respondents of questionnaires available to them [AX 2012]
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!