Примеры употребления "ремней безопасности" в русском

<>
Более подробное описание целей и мандата этой Группы приведено в документе TRANS/WP.1/2003/15, посвященном использованию ремней безопасности. В. Please refer to document TRANS/WP.1/2003/15, Use of Seat Belts, for a further description of the purpose and mandate of this group.
Было предложено определять количество мест для сидения по количеству креплений ремней безопасности. It was proposed that seating positions be defined by the number of safety belt anchorages.
Законы, требующие ношение ремней безопасности в автомобиле, спасают множество жизней. Laws requiring the wearing of seatbelts save many lives.
В грузовом отсеке нет ремней безопасности. There are no restraining harnesses in the cargo area.
Следует предусмотреть требование в отношении использования ремней безопасности во всех механических транспортных средствах на всех сиденьях (обращенных вперед и назад), которые оснащаются ремнями безопасности. Seat belt wearing should be required in all motor vehicles in all seating positions (forward- and rear-facing) where seat belts are installed.
Пространство, необходимое для ремней безопасности и креплений, а также солнцезащитных козырьков, также не учитывается; " The space needed for safety belts and their anchorages and for the sun visor is also excluded; "
Просьба указать в порядке очередности три наиболее серьезных препятствия, мешающих правительству вашей страны обеспечить более широкое использование ремней безопасности (например, освобождение некоторых водителей или пассажиров от обязательства соблюдать соответствующие требования). In priority order, name the three biggest obstacles your Government faces to increasing seatbelt use in your country (e.g. exemptions for certain drivers or occupants).
Вы хотите сказать, что он летал на дельтаплане без ремней безопасности? You mean you went hang gliding without a safety harness?
Необходимо осуществлять меры по обеспечению безопасности, направленные на спасение жизни детей и предусматривающие, в частности, использование детских удерживающих сидений, ремней безопасности, улучшение условий видимости, использование шлемов. Implement safety measures, which are known to save children's lives such as child car safety seats, seat belt use, improving visibility, helmet use.
Кроме того, не учитывается пространство, необходимое для ремней безопасности и их креплений, а также для солнцезащитных козырьков. In addition, the space needed for safety belts and their anchorages and for the sun visor should be considered as exempted.
И в доказательство тому, если вы спросите родителей, они отвечают: "Но детские кресла ведь такие дорогие и сложные, и у них же целая куча всяких застёжек. Как они могут быть не лучше ремней безопасности, если они такие дорогие и сложные?!" And the line of argument, if you ask parents, is, "But car seats are so expensive and complicated, and they have this big tangle of latches, how could they possibly not work better than seatbelts because they are so expensive and complicated?"
Исследования подтверждают и другие выводы, объясняющие дорожно-транспортные происшествия целым рядом ключевых факторов, таких, как превышение скорости, вождение под воздействием алкоголя или наркотиков, отсутствие ремней безопасности и плохая инфраструктура. Studies have confirmed other findings that attribute road accidents to a number of key factors, including speeding, driving under the influence of alcohol or drugs, failure to use seat belts and poor infrastructure.
Согласно опыту, накопленному в Германии, проведения функциональной проверки в случае несрабатывания (например, при общем плохом состоянии ремней безопасности) достаточно. According to experience gathered in Germany, a function test carried out when irregularities occur (e.g. poor general condition of the safety belts), is sufficient.
В рамках пересмотра сводных резолюций Рабочая группа разработала предназначенные для распространения среди членов Рабочей группы вопросники по таким темам, как программы в области использования ремней безопасности, программы обеспечения безопасности мотоциклов и мопедов и меры по борьбе с употреблением алкоголя за рулем. As part of its revisions to the consolidated resolutions, the Working Party has developed questionnaires on topics such as seatbelt programmes, motorcycle and moped safety programmes and controlling alcohol-impaired driving for distribution to members of the Working Party.
Всем странам следует руководствоваться Венской конвенцией о дорожном движении и ввести обязательное требование в отношении использования ремней безопасности […] на всех сиденьях (обращенных вперед и назад) механических транспортных средств, оснащенных такими ремнями. All countries should comply with article 7.5 of the Vienna Convention on Road Traffic by making the wearing of seat belts compulsory in all seating positions (both forward- and rear-facing) in motor vehicles where seat belts are installed.
Наиболее эффективным средством снижения уровня смертности и тяжелого травматизма водителей и пассажиров транспортных средств является использование ремней безопасности и детских удерживающих систем. The use of safety belts and child restraint systems are the most effective means of reducing fatalities and serious injuries to vehicle occupants.
В их разработке должны участвовать все соответствующие заинтересованные стороны, что является залогом их эффективного осуществления, особенно в тех областях, где требуется достижение важных социальных компромиссов (например, более низкий уровень содержания алкоголя в крови, скорость, использование ремней безопасности или обязательное ношение касок для велосипедистов). Their development should involve all relevant stakeholders in order to achieve effective implementation, particularly in those areas where society needs to make important trade-offs (e.g. lower levels of blood alcohol, speed, seatbelt wearing or compulsory wearing of helmets for cyclists).
Иностранцы должны соблюдать правила дорожного движения, установленные национальным законодательством страны, по территории которой они передвигаются, в частности правила, касающиеся использования ремней безопасности или ношения защитных шлемов в случае двухколесных транспортных средств. Foreign nationals shall comply with the road traffic rules required by the national regulations of the country through which they are travelling, in particular rules relating to the wearing of seat belts or helmets for mopeds and motorcycles.
Наиболее эффективными средствами снижения уровня смертности и тяжелого травматизма водителей и пассажиров транспортных средств является использование ремней безопасности и детских удерживающих систем. The use of safety belts and child restraint systems are the most effective means of reducing fatalities and serious injuries to vehicle occupants.
Это неправильное поведение зачастую связано с несоблюдением правил, которые, в частности, регламентируют скорость, содержание алкоголя, использование ремней безопасности и т.д., или с неправильной оценкой конкретных условий движения, которые диктуют необходимость повышенной осторожности, например при вождении в ночное время, в туннелях и т.д. Such behaviour is often related to a failure to observe regulations relating in particular to speed, alcohol, seatbelts, etc., or to a poor understanding of specific traffic conditions that require heightened caution, such as night-driving or driving in tunnels, etc.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!