Примеры употребления "ремень" в русском с переводом "strap"

<>
Я использовал ремень безопасности, чтобы она не упала. I used to strap her into that swing to make sure she didn't fall out.
Мы можем добавить ещё один ремень вокруг талии, между этими двумя. We can add a strap around the waist between these two straps here.
Вы повредили щитовидную железу в результате аварии когда ремень безопасности порезал шею. You damaged your thyroid gland in the crash when the shoulder strap cut into your neck.
О, я никогда не смог бы лишить мир той части груди, которую бы закрыл ремень. Oh, I could never deprive the world of the portion of my chest the strap would cover.
Поэтому у них есть многоместные сиденья и они пристёгивают детское кресло и ремень безопасности к нему. So they just have these bench seats, and they strap the car seat and the seatbelt onto it.
Больше не будет нарукавных повязок, этот наплечный ремень отстёгивается, это вместо нарукавной повязки, а удостоверение с фотографией лежит в этом кармане. No more armbands, there's a detachable shoulder strap, here's the badge and the lD card with the photo goes here in the holder.
Слишком много ремней и пряжек. There's too many buckles and straps.
Я видел ремни и жерди. I saw some poles and straps.
Меня достало от тебя ремня, Лео. I'm sick of takin 'the strap from you, Leo.
Почему не закрепить нормально, кожаными ремнями? Why can't we use the proper thing with the leather strap?
Ремни, полотенце, расчёску, бритву, нож, свечи, и ножницы. Straps, a towel, a comb, a razor, a knife, candles.
Расстояние между натяжными ремнями не должно превышать 600 мм. The distance between the tensioning straps shall not exceed 600 mm.
Я заткнул ему рот кляпом и связал ремнём от его же винтовки. I gagged him and tied him up with his rifle strap.
Черт побери, ко мне всегда приходили мне на ум эти ужасные плечевые ремни. Damn it, those horrible shoulder straps always came into my mind.
Эй мам, убедись, что у моего сноуборда есть крепления, а не те жалкие ремни. Hey, mom, make sure my snowboard has step-in bindings and not those lame straps.
Конечно, если ваши нижние ремни расположены неправильно. в этот момент Вы получаете другие острые ощущения. And of course, if your leg straps aren't set right, at that point you get another little thrill.
А я, когда пристегну вот эти маленькие ремни безопасности, это маленькое крыло, и правда чувствую себя птицей. And when I strap just these little harnesses, this little wing, I really have the feeling of being a bird.
А сейчас, мистер Вейл, не будете ли Вы столь любезны, чтобы зафиксировать Дану ремнями на столе для осмотра? Now, Mr. Vail, would you be so kind as to strap Dana here to the examination table?
Изменить ее позицию на лице, перемещая вверх и вниз или влево и вправо, и измените натяжение ремней, чтобы она располагалась комфортно. Adjust its position on your face by moving it up and down or left and right, and adjust the straps so it feels snug.
Перепакованные отходы СОЗ-пестицидов, помещаемые в контейнеры для перевозки морским транспортом, должны закрепляться внутри них деревянными распорками и/или крепежными ремнями. Repackaged pesticide POPs wastes should be fixed with wooden structures and/or straps in sea containers before shipping.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!