Примеры употребления "реконструкцией" в русском с переводом "renovation"

<>
В целях удовлетворения возрастающих потребностей в области образования Организация Объединенных Наций продолжала заниматься строительством и реконструкцией школ и объектов пришкольного хозяйства и снабжала ремонтно-технические службы при местных органах власти сантехникой, деревянными конструкциями, металлоизделиями и электрооборудованием. To meet the growing educational needs, the United Nations continued construction and renovation of schools and complementary facilities and provided the local authorities maintenance unit with plumbing, carpentry, metal work and electrical sets.
По линии Фонда осуществлялось финансирование 26 природоохранных проектов, 18 из которых (70 %) были связаны со снижением уровней загрязнения, переходом к использованию более чистых видов топлива, реконструкцией бытовых котлоагрегатов, установкой воздушных фильтров или реализацией других мер по энергосбережению. The Fund financed 26 environmental protection projects, 18 of which (70 %) were related to pollution reduction, conversion to cleaner fuels, renovation of home boilers, installation of air-treatment filters or other energy-saving measures.
Разумеется, финансирование реконструкции могло бы быть частично или полностью обеспечено за счет беспроцентного займа. The renovation could, of course, be partly or fully financed by means of an interest-free loan.
Усилия инженерных подразделений будут направлены на проведение реконструкции и текущего ремонта существующих служебных помещений. The engineering effort will focus on renovation and maintenance of existing premises.
переоборудование и реконструкция родильных домов для создания в родильной палате реанимационного отделения для новорожденных; Construction and renovation of maternity facilities, with a newborn reanimation unit in the delivery room;
В здании проводилась реконструкция до тех пор пока девелоперская компания не обанкротилась три года назад. Building was under renovation until the developer went belly up three years ago.
Подряды, строительство и реконструкция: Арабские подрядные и строительные фирмы способны предоставлять свои услуги по конкурентным ценам. Contracting, construction and renovation: Arab contracting and building firms are capable of delivering their services at competitive cost.
Найти финансовые средства для реконструкции комплекса зданий тем более необходимо, что в течение многих лет они не ремонтировались. Maintenance having been neglected over the years, it was all the more necessary to find financial resources for the renovation of the buildings.
график работ по проекту, включая возможную дату начала работ, предполагаемые сроки завершения и количество этапов работы по реконструкции. Project schedule, including the possible start date, expected completion date and number of renovation phases involved.
Фонд оказывает помощь в передаче вкладов, осуществлении специальных проектов и приобретении, реконструкции, а также содержании объектов культурно-художественного значения. The Foundation supports endowments, special projects, and the acquisition, renovation, and maintenance of capital property for arts and cultural activities.
Эта новая стратегия позволит сократить продолжительность ремонта за счет сокращения общего числа этапов, необходимых для реконструкции Секретариата и конференционных зданий. This new strategy will shorten the renovation time by reducing the total number of phases required for the renovation of the Secretariat and conference buildings.
Более того, Институт Пастера планируется закрыть на пять месяцев на реконструкцию, во время которой у него не будет возможности производить вакцины. Moreover, the Pasteur Institute is about to close down for a five-month renovation, during which it will be unable to produce more vaccine.
Дополнительные варианты обеспечения безопасности включают армирование конструкций различных компонентов существующего сооружения для повышения взрывостойкости, насколько это возможно, в ходе реконструкции существующего сооружения. Further security options include structural strengthening of various components of the existing structure to provide greater blast resistance to the extent possible in a renovation of an existing structure.
Основными инструментами в этом отношении являются обеспечение жилья с умеренной квартплатой (строительство новых домов и реконструкция существующего жилищного фонда) и субсидирование жилья. The main tools used for this purpose are low-rental housing (construction of new buildings and renovation of existing ones) and housing subsidies.
И хотя страны с развитой экономикой уже имеют обширную транспортную инфраструктуру и стабильную численность населения, их сети нуждаются в срочной реконструкции и ремонте. And while advanced economies already have extensive transportation infrastructure and stable populations, their networks urgently need renovation and repair.
Предварительный план ревизии будет периодически обновляться, с тем чтобы он охватывал другие соответствующие вопросы по мере смены этапов работы по осуществлению проекта реконструкции. The preliminary audit plan will be updated periodically to include other pertinent areas as the renovation project moves through the various phases.
Просьба представить информацию о мерах, принимаемых с целью предоставления альтернативного жилья домашним хозяйствам, затронутым программой ликвидации трущоб и реконструкции несоответствующего стандартам жилого фонда. Please provide information on measures taken to provide alternative housing to households that have been affected by the programme of slum clearance and the renovation of sub-standard housing.
Реконструкция подвальных этажей и строительство временного здания на Северной лужайке в начале 2008 года, как было запланировано, не начались по различным причинам, включая: The renovation of the basements and the construction of the temporary North Lawn Building did not begin early in 2008 as planned, owing to various factors, including:
в общей сложности 147 сотрудников будут переведены во временные помещения на подвальном этаже из существующего здания на Северной лужайке для облегчения реконструкции этого здания; A total of 147 staff will be relocated to temporary basement facilities from the existing North Lawn Building to facilitate the renovation of the Building;
Кроме того, в рамках этой экспериментальной программы был осуществлен ряд инвестиций в инфраструктуру жилых микрорайонов и домашних хозяйств рома (реконструкция, строительство и водопроводные работы). Moreover, under the Pilot Programme a number of investments in the infrastructure of Roma housing estates and households (renovations, constructing and plumbing works) were carried out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!