Примеры употребления "реклама на месте покупки" в русском

<>
Реклама на телевидении и радио была бы твердой гарантией знакомства с Вашей маркой. Advertisements on television and on the radio would certainly make your brand better known.
Обычно они используют якорь, чтобы удержать яхту на месте. They usually use an anchor to hold a yacht in place.
Наружная реклама запрещена с 2007 года, а реклама на радио и телевидении – с 1996 года. Outdoor ads were banned for the industry in 2007, while tobacco ads on TV and radio have been outlawed since 1996.
Мы были так возбуждены, что не могли усидеть на месте. We were so excited that we couldn't sit still.
Реклама на Facebook показывается выбранной вами аудитории на мобильных устройствах и компьютерах в Ленте новостей и/или в правом столбце. Facebook ads will be shown to the audience you choose for desktop and mobile News Feed and/or the right column.
Мы ждали на месте происшествия, пока не подъехала полиция. We waited at the scene of the accident till the police came.
Видео: сколько стоит реклама на Facebook? Video: How Much Do Facebook Ads Cost?
Он заплатил деньги на месте. He paid the money on the spot.
Реклама на Facebook и в Instagram должна соответствовать нашим правилам рекламной деятельности. Facebook and Instagram ads should follow our Advertising Policies.
Полиция арестовала карманника на месте преступления. The police arrested the pickpocket in the act.
Аукцион выигрывает реклама на основании ставки и таргетинга. The auction selects the winning ad based on the advertisers' bids and targeting.
Оставайся на месте, пока я не доберусь до тебя. Hang on till I get to you.
Реклама на Facebook — это оплачиваемые сообщения от компаний, которые составляются в их стиле и помогают им охватить важных для них людей. Facebook ads are paid messages from businesses that are written in their voice and help reach the people who matter most to them.
Она была на месте преступления. She was on the scene of the crime.
Динамическая реклама на Facebook обеспечивает следующие преимущества: With Facebook dynamic ads, you can:
Как скоро мы будем на месте? How soon are we going to arrive?
Реклама на Facebook Facebook Ads
Он согласился на месте. He consented on the spot.
Динамическая реклама на сайте Magento: начало работы. Getting started with dynamic ads on my Magento website.
Он был убит на месте. He was murdered on the spot.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!