Примеры употребления "реквизиты счета взаимных расчетов" в русском

<>
Особые инструкции: (здесь укажите Ваши имя и фамилию и реквизиты счёта в FXDD) Special Instructions: (Please specify your name and FXDD account information here)
5.4.3. Перед осуществлением перевода через ЭПС Клиент обязан сверить реквизиты счета Компании в Личном кабинете для случаев, когда перевод осуществляется не автоматически из Личного кабинета. 5.4.3. The Client shall be obliged to check the details of the Company Account in myAlpari before carrying out an OPS transfer, in case the transfer is not executed automatically from myAlpari.
Заполните форму, введя в нее банковские реквизиты счета. Fill in the form with your bank account details
В первом случае получающему государству известно, что один из ее резидентов, граждан или других налогоплательщиков имеет в передающем государстве банковский счет или другие виды приносящих проценты инвестиций, но получающему государству не известны реквизиты счета (имя, на которое открыт счет, финансовое учреждение, в котором открыт приносящий проценты счет, данные о плательщике процентного дохода). In the first, the receiving State knows that one its residents, citizens or other taxpayers has a bank account or other interest-bearing investment in the transmitting State, but the receiving State does not know the details of the account (name of the account, financial institution where the interest-bearing account is located, identity of the payor of the interest income).
По аналогии со способом публичности, используемым в отношении косвенно удерживаемой инвестиционной собственности, право распоряжаться депозитным счетом, который лицо, передавшее обеспечительное право, имеет в финансовом учреждении или страховой компании, может быть получено в результате занесения наименования обеспеченного кредитора в реквизиты такого счета или в результате получения согласия депозитного учреждения исполнять указания обеспеченного кредитора. By analogy to the mode of publicity used for indirectly held investment property, control over a deposit account held by a grantor with a financial institution or insurance company can be achieved by putting the name of the secured creditor on the account or obtaining the agreement of the depository institution to respond to the directions of the secured creditor.
Заполните форму, введя в нее реквизиты банковского счета Fill in the form with your bank account details
Убедитесь, что реквизиты банковского счета Google. Make sure the Google Bank Account Details you include are correct.
Распечатайте страницу (или запишите реквизиты банковского счета Google) и передайте эту информацию в свой банк. Print this page and take it to your bank. If you cannot print it, write the Google Bank Account Details and take them to your bank.
Реквизиты Вашего банковского счета отправлены в банк-плательщик all your banking account details has been forwarded to our paying bank
Вы можете в любой момент обновить реквизиты своей карты или банковского счета. You can update your credit card or bank account information whenever you need to.
Компания будет использовать реквизиты Клиента, указанные при открытии счета или измененные Клиентом в ЛК. The Company will use the Clients details indicated when opening the account or those details which have been altered by the Client in myAlpari.
Компания будет использовать реквизиты Клиента, указанные при открытии счета или измененные в соответствии с п. 8.3 настоящего Регламента. The Company will use Client contact details as specified when opening an account, or updated in accordance with clause 8.3 of these Terms of Business.
Узнайте подробнее, как обновить свои платёжные реквизиты, изменить период оплаты и просмотреть счета и квитанции за выполненные платежи. Learn more about updating your billing information, updating your billing cycle or viewing invoices and receipts of your billing history.
Снятие средств отменено и запрос не был обработан Ваши банковские реквизиты в запросе на снятие средств были указаны неверно; они были отклонены, и средства вернулись к нам Как только средства вернутся к нам, мы свяжемся с вами на предмет получения правильных реквизитов банковского счета и снова обработаем снятие средств. Примечание. The withdrawal was cancelled and the withdrawal was not processed Your bank account details in the withdrawal form are incorrect and have been rejected and returned to us Once funds are returned to us, we will contact you for the correct bank account details and will process the withdrawal again.
Структура счета расчетов за услуги была дополнительно усовершенствована в 2005 году за счет добавления обязательной для заполнения учреждениями позиции, с тем чтобы усовершенствовать сбор такой информации. The service clearing account was further strengthened in 2005 by the addition of mandatory agency reference fields to make the capturing of this information more robust.
Для клиентских платежей дебетовые и кредитные проводки в юридическом лице, осуществляющем платежи, используют финансовые аналитики, указанные для сводного счета расчетов с клиентами из осуществляемой оплаты. For customer payments, the due-to and due-from transactions in the legal entity of the payment use the financial dimensions that are specified for the accounts receivable summary account from the payment that is being settled.
Для платежей поставщиков дебетовые и кредитные проводки в юридическом лице, осуществляющем платежи, используют финансовые аналитики, указанные для сводного счета расчетов с клиентами из осуществляемой оплаты. For vendor payments, the due-to and due-from transactions in the legal entity of the payment use the financial dimensions that are specified for the accounts payable summary account from the payment that is being settled.
И наконец, она обнаружила счета расчетов наличными с отрицательным остатком. Finally, it observed the existence of petty cash accounts with negative balances.
Поэтому Комиссия не может утверждать, является ли начальное сальдо в системе «Атлас» достоверным, точным и полным, поскольку не удалось провести проверки счета по авизо внутренних расчетов. The Board is, therefore, not in a position to validate whether the opening balances in Atlas are valid, accurate and complete as no validation could be performed on the inter-office voucher account.
Дополнительные потребности по данному подразделу главным образом связаны со счетами за пользование телефоном в личных целях, которые были временно оплачены со счета, предназначенного для расчетов за использование коммерческой линии связи СООННР, и в дальнейшем соответствующие суммы будут взысканы с сотрудников после того, как будет установлена фактическая стоимость личных звонков. The major part of the additional requirement under this heading represented telephone bills for the personal calls that were temporarily charged against the UNDOF commercial communication account and will be recovered later from staff members after the actual costs of personal calls can be identified.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!