Примеры употребления "рейтинга" в русском

<>
Переводы: все644 rating471 ranking124 aaa9 другие переводы40
Торговля золотом растёт на понижении рейтинга Японии Gold trading soars on Japanese downgrade
Но было ли понижение рейтинга реально обосновано? But was the downgrade really warranted?
ЕЦБ и банки-кредиторы смогут прожить две-три недели со временным понижением рейтинга греческого долга. The ECB and creditor banks can live for two or three weeks with a temporary downgrade of Greece's debt.
Не было никакого особого экономического катализатора для падения цен, только лишь из-за понижения рейтинга основными международными банками цены опустились. There wasn’t a specific economic catalyst for the drop in oil; instead downgrades from major international banks drove oil prices lower.
Акции HSBC, крупнейшей компании Великобритании по рыночной капитализации, выросли больше чем на 1.5% на настоящий момент сегодня, даже учитывая понижение рейтинга Barclays ранее. HSBC, the UK’s largest company by market cap, has seen its share price rise more than 1.5% so far today, even though it received a downgrade from Barclays earlier.
В заявлении агентства отмечается, что в случае, если Евросоюз и МВФ не выработают совместный план по решению долговых проблем Греции, можно ожидать дальнейшего понижения рейтинга. In a statement, the agency notes that if the EU and the IMF does not work out a joint plan to address the debt problems of Greece, we can expect a further downgrade.
Более того, чтобы оправдать свое понижение рейтинга страны, Moody утверждает, что усилия правительства Китая, направленные на поддержание высокого роста экономики, приведут к постоянному проведению политики стимулирования, которая будут способствовать еще более высокому уровню задолженности экономики. Moreover, to justify its downgrade, it argues that the government’s efforts to maintain robust growth will result in sustained policy stimulus, which will contribute to even higher debt throughout the economy.
На этой неделе трейдеры рубля могут добавить четвертый медвежий катализатор – это понижение суверенного кредитного рейтинга. This week, ruble traders can add a fourth bearish catalyst, a sovereign credit downgrade.
В результате понижения кредитного рейтинга рубль снова сегодня оказался под давлением, и пара USDRUB боролась на уровне 41.00 на момент выхода этой публикации. As a result of the credit downgrade, the ruble is under pressure again today, with USDRUB pressing the 41.00 level as we go to press.
Выберите сотрудника для составления рейтинга. Select the employee to rate.
Я собираюсь занять первое место рейтинга. So I'm going to have a seat over there at the first place table.
Выберите Контент без рейтинга и затем Разрешено. Select Unrated Content, and then select Allowed.
1) USDRUB: снижение рейтинга агентством Moody’s добавило проблем рублю 1) USDRUB: Moody’s Downgrade Adds to Ruble’s Woes
Раздел "Составление рейтинга сотрудника" в статье Ключевые задачи: оплата за эффективность “Rate an employee” section in Key tasks: Pay for performance
Ниже представлены торговые инструменты, закрытые сделки по которым учитываются в расчёте конкурсного рейтинга. We DO take into account only closed orders on the following trading instruments:
Сейчас Ирландия и Испания, которые провели реформы и консолидировали бюджет, заслуживают повышения рейтинга. More recently, Ireland and Spain may deserve to be upgraded, following fiscal consolidation and reforms.
Например, такая ошибка чаще всего возникает при попытке доступа к контенту без рейтинга. For example, this error can occur when you try to access unrated content.
При освещении экспертами рейтинга самых больших рисков, в докладе подчеркиваются основные возможности для действия. By illuminating experts’ top-rated risks, the report highlights important opportunities for action.
Кроме того, можно задать, будет ли доступен на консоли контент без рейтинга или нецензурный контент. You can also set whether or not unrated or explicit content can be played on this console.
Мы будем говорить о передачах, входивших в первую десятку рейтинга Нильсена на протяжении 50-ти лет. We're talking about top-10 Nielsen-rated shows over the course of 50 years.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!