Примеры употребления "резюме" в русском с переводом "summary"

<>
Резюме и заключительные замечания Председателя Chair's Summary and closing remarks
Резюме общих замечаний относительно веществ Summary of the general comments on substances
Здесь резюме того, о чём я говорю. And here's the summary of what I'm saying.
Резюме заявки Германии на разведку полиметаллических конкреций Summary of the German application for exploration of polymetallic nodules
Резюме информации заинтересованных сторон: общий обзор и анализ Summary of stakeholder information: overview and analysis
В приложении содержится резюме запрошенных данных о выбросах. A summary of required emissions data is given in the annex.
В добавлении содержится резюме запрошенных данных о выбросах. A summary of required emissions data is given in the appendix.
Резюме среднесрочных обзоров и основных оценок страновых программ Summaries of mid-term reviews and major evaluations of country programmes
Резюме, отражающее эти рекомендации, прилагается к настоящему письму. A summary reflecting those recommendations is attached to the present letter.
Но этот небольшой отрывок - очень хорошее резюме всего сказанного. But this little excerpt is a very good summary of what he was saying during the interview.
Резюме обсуждения будет отражено в кратких отчетах о заседаниях. A summary of the discussions will appear in the summary records of the meetings.
Резюме среднесрочных обзоров и основных оценок страновых программ (продолжение) Summaries of mid-term reviews and major evaluations of country programmes (continued)
Резюме среднесрочных обзоров (ССО) и основных оценок страновых программ Summaries of mid-term reviews (MTRs) and major evaluations of country programmes
Резюме и рамки проекта, справочная информация и условия подготовки; Executive summary and project scope, background and context;
Резюме обсуждений будет опубликовано в кратких отчетах о заседаниях. A summary of the discussions will appear in the summary records of the meetings.
Региональный директор представил резюме среднесрочных обзоров и основных оценок. The summary of MTRs and major evaluations was presented by the Regional Director.
Основные итоги этого совещания приведены в докладе и резюме Председателя. The main outcomes of the meeting are summarized in the report and in the Chair's summary.
резюме с информацией о методах и механизмах контроля и оценки. Summary of monitoring and evaluation methods and tools.
том I Резюме и сфера охвата проекта, предыстория и контекст; Volume I Executive Summary and Project Scope, Background and Context
Ниже приводится резюме важных вопросов, поднятых в документе, подготовленном Италией: A summary of the important issues identified in the paper by Italy are presented below:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!