Примеры употребления "резолюциях" в русском с переводом "resolution"

<>
Однако конкретные рекомендации, содержащиеся в этих докладах, не нашли своего отражения в соответствующих резолюциях. Specific recommendations of these reports were, however, not reflected in the corresponding resolutions.
Мандат на отчетный период был определен Советом в его резолюциях 1756 (2007) и 1794 (2007). The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 1756 (2007) and 1794 (2007).
Мандат на отчетный период был определен Советом в его резолюциях 1702 (2006) и 1743 (2007). The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 1702 (2006) and 1743 (2007).
Мандат на отчетный период был определен Советом в его резолюциях 1743 (2007) и 1780 (2007). The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 1743 (2007) and 1780 (2007).
Мандат на отчетный период определен Советом в его резолюциях 1590 (2005), 1627 (2005) и 1663 (2006). The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 1590 (2005), 1627 (2005) and 1663 (2006).
Мандат Сил на отчетный период был сформулирован Советом в его резолюциях 1701 (2006) и 1773 (2007). The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 1701 (2006) and 1773 (2007).
Мандат на период функционирования Операции был предоставлен Советом в его резолюциях 1609 (2005) и 1652 (2006). The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 1609 (2005) and 1652 (2006).
Трудно спорить с целесообразностью процесса, который ведет к созданию механизма, основывающегося на документах и резолюциях Генеральной Ассамблеи. The process leading to the establishment of the mechanism, based on General Assembly texts and resolutions, can hardly be challenged.
Мандат на отчетный период был предоставлен Советом в его резолюциях 1524 (2004), 1554 (2004) и 1582 (2005). The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 1524 (2004), 1554 (2004) and 1582 (2005).
10 См., в частности, формулировки, используемые в резолюциях 1235 (XLII) и 1503 (XLVIII) Экономического и Социального Совета. 10 See, in particular, the language used in resolutions 1235 (XLII) and 1503 (XLVIII) of the Economic and Social Council.
Мандат на рассматриваемый период был предоставлен Советом в его резолюциях 1400 (2002), 1436 (2002) и 1470 (2003). The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 1400 (2002), 1436 (2002) and 1470 (2003).
Совет Безопасности может также пожелать рассмотреть возможность введения окончательных сроков для выполнения требований, содержащихся в его резолюциях. The Security Council may also wish to consider imposing deadlines for the implementation of the demands contained in its resolutions.
Мандат на рассматриваемый период его осуществления был изложен в резолюциях Совета 1420 (2002), 1421 (2002) и 1423 (2002). The mandate for the performance period was provided by Council resolutions 1420 (2002), 1421 (2002) and 1423 (2002).
Они вытекают из уставных и программных документов и связанных с ними мандатов, содержащихся в соответствующих резолюциях и решениях. They derive from the statutory instruments, the mission statement and the related mandates contained in the pertinent resolutions and decisions.
Я надеюсь, что Совет Безопасности будет и далее учитывать в своих резолюциях чрезвычайно важное значение выполнения мандата МССБ. I hope the Security Council will continue to reflect in its resolutions the paramount importance of fulfilling the ISAF mandate.
В резолюциях 1402 (2002) и 1403 (2002) Совета Безопасности содержится призыв незамедлительно вывести израильские войска с палестинской территории. Security Council resolutions 1402 (2002) and 1403 (2002) called for the withdrawal of Israeli forces from Palestinian territory without delay.
Мандат на данный отчетный период был предусмотрен Советом в его резолюциях 1391 (2002), 1428 (2002) и 1461 (2003). The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 1391 (2002), 1428 (2002) and 1461 (2003).
Мандат на данный отчетный период был сформулирован Советом в его резолюциях 1466 (2003), 1507 (2003) и 1531 (2004). The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolutions 1466 (2003), 1507 (2003) and 1531 (2004).
Мандат на данный отчетный период был предусмотрен в резолюциях Совета Безопасности 1337 (2001), 1365 (2001) и 1391 (2002). The mandate for the present performance period was provided in Security Council resolutions 1337 (2001), 1365 (2001) and 1391 (2002).
Мандат на отчетный период содержится в резолюциях 1359 (2001), 1380 (2001), 1394 (2002) и 1406 (2002) Совета Безопасности. The mandate for the performance period was provided for in Security Council resolutions 1359 (2001), 1380 (2001), 1394 (2002) and 1406 (2002).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!