Примеры употребления "резервные копии" в русском с переводом "backup"

<>
Мои резервные копии, все пропало. My backup files, it's all gone.
Можно создавать только полные резервные копии. Only full backups should be taken.
Так у тебя тоже есть резервные копии файлов? So, you've got backup files, too?
Outlook сохраняет резервные копии данных в разных местах. Outlook saves backup information in a variety of different locations.
Сначала убедитесь, что у вас есть резервные копии драйверов. Before uninstalling, make sure you have drivers available as a backup.
Мы советуем регулярно создавать резервные копии своей базы данных. It's always a good practice to keep regular backup copies of your database.
Резервные копии Windows 10 несовместимы с телефонами под управлением Windows 8. Windows 10 backups aren’t compatible with Windows 8 phones.
Используйте резервные копии для усечения журнала (например, циклическое ведение журнала отключено). Use backups for log truncation (for example, circular logging disabled).
Резервные копии данных для учетных записей Office 365, Exchange и Outlook.com Backup information for Office 365, Exchange, or Outlook.com accounts
Они могли уничтожить не только данные министерства финансов, но и резервные копии. They could have destroyed not just the Ministry of Finance’s stored data but its backups too.
Восстановить его будет нельзя, поэтому советуем вам при необходимости делать резервные копии. If you delete a video, it's permanently deleted — you can't recover it through YouTube. If you want to see it again, make sure you have a backup saved.
Хотя база данных хранится в Microsoft Azure, рекомендуется регулярно создавать локальные резервные копии. Although the database is stored in Microsoft Azure, regular local backups are recommended.
Чтобы создать резервные копии данных Exchange, необходимо установить систему архивации данных Windows Server. To take Exchange-aware backups, you must have the WSB feature installed.
Другими словами, вы можете перемещать резервные копии в расположения рабочих баз данных, но не наоборот. In other words, move the backup database to the location of the working database; not the other way around.
Возможно, перед обновлением следует создать резервные копии всех таблиц, которые будут обновлены запросом на обновление. You should consider making a backup of any tables that you will update by using an update query.
Trend Micro рекомендует пользователям создавать резервные копии всех файлов в этой папке, имеющие расширение MDB. Trend Micro recommends that users backup all files in this folder that have a .mdb file name extension.
BackupDir — каталог, в котором будут храниться резервные копии записей разрешений, свойств MEPF и файлов журнала миграции. BackupDir is the directory where the backup files for permission entries, MEPF properties, and migration log files will be stored.
Система архивации данных Windows Server может восстанавливать в базу данных восстановления только резервные копии на уровне файлов. Windows Server Backup can restore only file-level backups to a recovery database.
Предположим, что вы регулярно делаете резервные копии всей базы данных почтовых ящиков ради всего нескольких почтовых ящиков. Suppose you're keeping a backup of an entire mailbox database for just a few mailboxes.
Вы можете с помощью системы архивации данных Windows Server создавать резервные копии баз данных Exchange и их восстанавливать. You can use Windows Server Backup to back up and restore Exchange databases.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!