Примеры употребления "резервная копия" в русском

<>
Однако резервная копия не создается при гостевом подключении телефона. However, a backup is not created when you connect your phone as a guest.
Резервная копия будет сохранена с выбранным именем в указанном расположении. Your backup database file is saved under the name and location you specified.
Эта резервная копия пригодится в случае возврата к общедоступным папкам. This backup will be useful in case you need to roll back to public folders.
Если резервная копия создана до сброса, восстановление базы данных станет невозможным. You may be unable to roll the database forward from a backup taken before the reset.
Если отсутствует резервная копия неисправной базы данных, по возможности восстановите неисправную базу данных другими средствами. If there is no backup of the failed database, recover the failed database using other means if possible.
Каждая резервная копия хранится в отдельном файле, поэтому у вас будут разные версии базы данных. With each backup being a new file, you have different versions of your database — kind of like snapshots.
Можно даже перезаписать предыдущую версию, чтобы у вас всегда была одна резервная копия актуальной базы данных. You might prefer to overwrite your previous backup so you always have a single backup of the most recent version.
Перед импортом убедитесь, что у вас есть резервная копия текущей коллекции политик защиты от потери данных. Make sure that you have a backup of your current DLP policy collection before you import and overwrite your current DLP policies.
Результаты данного запроса нельзя отменить, а созданная резервная копия позволит вам восстановить данные в случае необходимости. You cannot undo the results of an update query, and making a backup helps make sure that you can reverse your changes if you change your mind.
Следует пытаться сделать это только в том случае, если у вас есть актуальная резервная копия заметок. You should attempt this only if you have a recent backup of the notes in question.
Выберите пункт Не наследовать, если хотите, чтобы резервная копия была доступна только при использовании определенной учетной записи. Choose Do not inherit if you want the backup to be accessible only through a specific account.
Образ системы — это персонализированная резервная копия раздела, содержащего Windows, программы и данные пользователей, например документы, рисунки и музыку. A system image is a personalized backup of the partition that contains Windows, and includes programs and user data, like documents, pictures, and music.
Если свежая резервная копия данных состояния системы отсутствует и используется несколько контроллеров домена, выполните принудительное восстановление удаленной группы маршрутизации. If you do not have a recent backup of the System State data, and if you have more than one domain controller, perform an authoritative restore operation of the routing group that you removed.
Если восстанавливается самая последняя резервная копия, будет отображен флажок Не выполнять восстановление базы данных приложений с повтором всех завершенных транзакций. If the backup that you're recovering is the most recent, the Do not perform a roll-forward recovery of the application database check box is displayed.
Это может быть полезно в случае, если последняя резервная копия окажется повреждена и вам придется возвращаться к более ранней версии. Multiple versions can be essential if you find your most recent backup shows corrupted data and you need to revert to an even earlier backup.
Если пункт Приложения отсутствует в этом разделе, значит, для последующего восстановления была выбрана резервная копия на уровне папки, а не тома. If Applications is not available as a selection, it indicates that the backup selected for restore was a folder-level backup, and not a volume level backup.
Чтобы восстановить файл из резервной копии, убедитесь, что доступен носитель или диск, на который сохранена резервная копия, а затем выполните указанные ниже действия. To restore a file from a backup, make sure the media or drive that your backup is saved on is available, and then follow these steps:
Примечание: Перед удалением данных или выполнением запроса на удаление убедитесь в том, что у вас есть резервная копия базы данных рабочего стола Access. Note: Before you delete any data or run a delete query, make sure that you have a backup of your Access desktop database.
При обновлении телефона Windows Phone 7 на связанном компьютере автоматически создается резервная копия, после чего при необходимости вы можете восстановить телефон из нее. When you update your Windows Phone 7, a backup is automatically created on a linked computer, and you can restore your phone from a backup if needed.
Если восстанавливаемые данные хранятся на другом сервере или восстанавливаемая резервная копия находится на другом компьютере, выберите пункт Другой сервер, а затем нажмите кнопку Далее. If the data being recovered is from another server, or if the backup being recovered is located on another computer, select Another server, and then click Next.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!