Примеры употребления "резервам" в русском с переводом "provision"

<>
И наоборот, если эти экономические субъекты берут взаймы у внутренних финансовых учреждений, регулирование может напоминать недавние меры, принятые в Бразилии и Южной Корее, которые включают высокие требования к капиталу и резервам по соответствующим денежным обязательствам. Alternatively, if those economic actors borrow from domestic financial institutions, regulations could resemble recent measures adopted in Brazil and South Korea, which include high capital and provision requirements for the associated liabilities.
Поскольку пока расхождения остаются, Консультативная группа рекомендовала МССУ и ССФУ разработать метод, транспарентно описывающий возможные дополнительные требования к обеспечению или резервам, которые могут устанавливать регулирующие органы, без ущерба для целостности финансовой отчетности в результате изменения показателей, основанных на отчете о прибылях и убытках. To the extent that differences remain, the advisory group urged IASB and FASB to develop a method of transparently depicting any additional provisions or reserves that may be required by regulators, without undermining the integrity of financial reporting by affecting income statement-based metrics.
В тех случаях, когда вероятен приток экономически ценных ресурсов, предприятие должно приводить краткое описание характера условных активов на дату составления балансового отчета и- в тех случаях, когда это практически осуществимо,- оценку их финансовых последствий, произведенную на основе относящихся к резервам принципов, изложенных в пунктах 8.9 и 8.10. Where an inflow of economic benefits is probable, an enterprise should disclose a brief description of the nature of the contingent assets at the balance sheet date and, where practicable, an estimate of their financial effect, measured using the principles set out for provisions in paragraphs 8.9 and 8.10.
Настройка типов резервов [AX 2012] Set up provision types [AX 2012]
Настройка резерва для ожидаемых убытков [AX 2012] Set up a provision for foreseeable losses [AX 2012]
О резерве для ожидаемых убытков [AX 2012] About the provision for foreseeable losses [AX 2012]
В поле Резервы по Zakat выберите счет резервов по Zakat. In the Zakat provisions field, select the Zakat provisions account.
В поле Резервы по Zakat выберите счет резервов по Zakat. In the Zakat provisions field, select the Zakat provisions account.
Счет Формирование резерва применяется для разноски прибыли в счет балансового отчета. The Provision for reserve account is used for posting the profit to a balance sheet account.
Пользователь автоматического резерва. Эта задача используется для автоматического запуска процесса подготовки пользователя. Automated provision user – Use this task to start the user provisioning process automatically.
Тип проводок Формирование резерва можно использовать для обработки отложенной прибыли по основным средствам. You can use the Provision for reserve transaction type to handle deferred profit on fixed assets.
Можно использовать резерв для ожидаемых убытков для проектов с фиксированной ценой и инвестиционных проектов. You can apply the provision for foreseeable losses to fixed-price projects and investment projects.
Форму Группы проектов можно использовать для создания резервов по ожидаемым убыткам в группах проектов. You can use the Project groups form to create a provision for foreseeable losses in project groups.
Объем начисленных резервов за 2014 составил 397,7 млрд руб. (+279,5% г/г). Total provisions amounted to RUB 397.7 bin in 2014 (+279.5% YoY), while in December the figure stood at RUB 19.8 bin.
Сбербанк начислил существенно меньше резервов в декабре после активного резервирования в октябре и ноябре. Provision charges dropped considerably in December after the bank set aside heavy provisions in October-November.
В число его обязанностей также будут входить управление международными резервами, операции рефинансирования и обеспечение ликвидности. Other responsibilities will include international reserve management, refinancing operations and liquidity provisions.
Счет учета используется для признания выручки отложенной прибыли и корреспондирующий счет корреспондирует счет учета для Формирование резерва. The ledger account is used for revenue recognition of the deferred profit and the offset account offsets the ledger account for Provision for reserve.
Дополнительные сведения о типах проводок Формирование резерва и Перенести из резерва см. в разделе О резервах основных средств. For information about the Provision for reserve and Transfer from reserve transaction types, see About fixed asset reserves.
Формирование резерва и Перенести из резерва — типы проводок, которые применяются только для резервов при продажах основных средств с прибылью. Provision for reserve and Transfer from reserve are transaction types that are used only for the reserves of sales of fixed assets with profit.
Такую свободу маневра и гибкость обеспечивают предусматриваемые в смете ассигнования на временный персонал общего назначения и резерв на непредвиденные расходы. Such scalability and flexibility are built into the estimates through the provisions for general temporary assistance and the reserve for unforeseen expenses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!