Примеры употребления "режим редактирования" в русском

<>
Переводы: все16 edit mode8 editing mode3 другие переводы5
Вы уже знаете, как включить режим редактирования, выбрав команду «Изменить» в карточке контакта. You already saw how to enter edit mode by clicking Edit in a contact card.
если используется режим редактирования ячейки (когда вы вводите формулу или данные в ячейку), а также если лист защищен, команда Закрепить области недоступна. The Freeze Panes command is not available when you're in cell editing mode (that is, you're entering a formula or data in a cell) or when a worksheet is protected.
Вы вернетесь к ячейке с неправильной формулой, для которой будет включен режим редактирования и выделено проблемное место. You'll return to the cell with the broken formula, which will be in edit mode, and Excel will highlight the spot where it’s having a problem.
Так что у меня была возможность перейти в режим редактирования, выбрать театр, добавить внизу его название и сохранить. So I could go into edit mode, I could select the theater, I could add down at the bottom the name, and I could save it back.
Кнопка доступна только в режиме редактирования. The button is available only in Edit mode.
Чтобы выйти из режима редактирования ячейки, нажмите клавишу ВВОД или Esc. To cancel cell editing mode, press Enter or Esc.
Страница будет открыта в режиме редактирования. The page is displayed in edit mode.
Примечание: Команда "Печатать заголовки" будет недоступна, если работа выполняется в режиме редактирования ячейки, на этом же листе выбрана диаграмма либо не установлен принтер. Note: The Print Titles command will appear dimmed if you are in cell editing mode, if a chart is selected on the same worksheet, or if you don’t have a printer installed.
Чтобы открыть запись в режиме редактирования независимо от настроек в панели действий, нажмите Правка. To open the record in edit mode, regardless of your personal settings, on the Action Pane, click Edit.
В следующей таблице описаны общие задачи, которые могут выполняться, когда страница находится в режиме редактирования. The following table describes common tasks that you can complete when the page is in edit mode.
Если вы не знаете, что с этим делать, и хотите начать заново, выйдите из режима редактирования, для чего еще раз нажмите клавишу ESC или кнопку Отмена в строке формул. If you still don’t know what to do from there and want to start over, you can press ESC again, or click the Cancel button in the formula bar, which will exit you out of edit mode.
Выход из режима защищенного просмотра и переход в режим редактирования Exit Protected View and enable editing
поймете, для чего нужен режим защищенного просмотра, и научитесь переходить из него в режим редактирования. Understand the reasons for Protected View and how to enable editing when it appears.
Если вы еще не перешли в режим редактирования, щелкните Редактировать документ > Изменить в Word Online. If you’re not in Editing View, click Edit Document > Edit in Word Online.
Если известно, что файл получен из надежного источника, перейти в режим редактирования можно, следуя приведенным ниже инструкциям. If you know the file is from a reliable source, use the following instructions to enable editing.
Кликните поле, которое необходимо отредактировать (URL-адрес, изображение, текст, заголовок и т. д.), и оно перейдёт в режим редактирования. Click Edit to make changes to your landing page URL, image, headline, or description.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!