Примеры употребления "редко" в русском с переводом "rare"

<>
Большие спекулятивные пузыри появляются редко. Big speculative bubbles are rare events.
Глобальные проблемы редко бывают однозначными. Global problems are rarely straightforward.
Однако суды редко бывают идеальными. But trials are rarely perfect.
Очень редко она бывает таковой. It rarely is.
Кандидаты редко забывают такие вещи. Candidates rarely forget such things.
Абсолютная уверенность встречается крайне редко. Absolute certainty is rarely an option.
И команде это редко удаётся. And a team rarely can do it.
Во-первых, я редко подкрадываюсь. First of all, I rarely skulk.
Процедура развода редко бывает приятной. Divorce proceedings are rarely pleasant.
Подобные широкие оценки проводятся редко. Such broad evaluations tend to be rare.
Такое соотношение встречается очень редко. It's very rare among countries to have this kind of pattern.
Мы редко пересекаемся со знаменитостями. We rarely come across big names.
Железняк в Камелоте редко встретишь. Iron ore is pretty rare in Camelot.
История редко предоставляет второй шанс. History rarely offers a second chance.
Настоящий художник, праведник, философ - редко достижимо. The true artist, the saint, the philosopher, is rarely achieved.
Но сейчас такие голоса редко услышишь. But now such voices are rarely heard.
Лентообразные структуры редко используют контрольные точки. Band structures rarely use control points.
Я редко страдаю от писательского застоя. I rarely suffer from writer's block.
Отчеты о доходах Starbucks редко разочаровывают. Starbucks' earnings reports rarely disappoint.
Очень редко выписывает рецепты на обезболивающие. Very rarely writes prescriptions for pain medication.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!