Примеры употребления "редакции" в русском

<>
Замечания были учтены в измененной редакции проекта, рассмотренной Рабочей группой на ее тридцать шестой сессии в мае 2009 года. The comments had been taken into account in an amended version considered by the Working Group at its thirty-sixth session in May 2009.
Учителя протестуют у редакции газеты, в здании которой сейчас губернатор. The governor's inside a newspaper office there and a spontaneous protest of teachers is happening outside the building right now.
Вместе с тем в отношении транспортных средств, находящихся в эксплуатации на дату вступления в силу измененной редакции настоящего добавления, вышеупомянутые положения начнут последовательно применяться через три года после этой даты. However, for transport equipment in service at the date of the entry into force of the amended version of this appendix, the above provisions will be progressively applicable within three years after that date.
Пункт 5 в следующей измененной редакции: Paragraph 5 was amended to read:
пункт 13 в следующей измененной редакции: Paragraph 13 was amended to read:
Получил наш срочный заказ из редакции. Got our rush job back from the printers.
пункт 125 D в следующей измененной редакции: Paragraph 125 D was amended to read:
пункт 107 (a) в следующей измененной редакции: Paragraph 107 (a) was amended to read:
Дата последней редакции: 27 декабря 2016 г. Date of last revision: 27 December 2016
пункт 115 (c) в следующей измененной редакции: Paragraph 115 (c) was amended to read:
пункт 125 C в следующей измененной редакции: Paragraph 125 C was amended to read:
пункт 102 (i) в следующей измененной редакции: Paragraph 102 (i) was amended to read:
Дата последней редакции: 26 мая 2016 г. Date of Last Revision: May 26, 2016
пункт 107 (g) в следующей измененной редакции: Paragraph 107 (g) was amended to read:
Дата последней редакции: 30 января 2015 г. Date of Last Revision: January 30, 2015
пункт 102 (h) в следующей измененной редакции: Paragraph 102 (h) was amended to read:
пункт 125 A в следующей измененной редакции: Paragraph 125 A was amended to read:
пункт 115 (g) в следующей измененной редакции: Paragraph 115 (g) was amended to read:
пункт 107 (h) в следующей измененной редакции: Paragraph 107 (h) was amended to read:
пункт 115 (h) в следующей измененной редакции: Paragraph 115 (h) was amended to read:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!