Примеры употребления "newspaper office" в английском

<>
The governor's inside a newspaper office there and a spontaneous protest of teachers is happening outside the building right now. Учителя протестуют у редакции газеты, в здании которой сейчас губернатор.
In Pozarevac in early May, three journalists from the Danas newspaper were taken by police from apartments in the middle of the night; the Office of the High Commissioner for Human Rights intervened to locate and help release them from arbitrary detention. В начале мая в Пожареваце три журналиста из газеты «Данаша» глубокой ночью были арестованы полицией в своих домах; Управление Верховного комиссара по правам человека вмешалось для выяснения их места нахождения и оказания содействия в их освобождении от незаконного задержания.
Late last month, while putting the finishing touches on the next edition of our newspaper, Haykakan Zhamanak (The Armenian Times), we heard an explosion outside our office. В конце прошлого месяца, когда мы работали над последними штрихами следующего издания нашей газеты, Haykakan Zhamanak (Армянская Таймс), мы услышали взрыв у нашего офиса.
Similarly, my office defended the liberal weekly newspaper Novoe Vremya (New Times), which was being pressured by Moscow's city government on the pretext of a commercial dispute about a lease. Точно так же моя служба защищала либеральную еженедельную газету Новое Время, на которую оказывало давление Московское правительство под предлогом коммерческих разногласий по поводу аренды.
Regarding the letters received by the Office of the High Commissioner in which concerns were expressed about the 30 September 2005 cultural edition of the Jyllands Posten, a Danish newspaper, the High Commissioner expressed the view that there was a need to explore ways and means to adequately address the issue of religious intolerance by striking the right balance between freedom of expression and freedom of religion. Что касается писем, полученных Управлением Верховного комиссара, в которых выражается озабоченность по поводу опубликованного 30 сентября 2005 года культурного приложения к датской газете «Юлландс-постен», то Верховный комиссар отметил, что необходимо изучить пути и средства адекватного решения вопроса о религиозной нетерпимости, соблюдая необходимый баланс между свободой выражения и свободой религии.
He was reading a newspaper. Он читал газету.
This is the office in which he works. Это офис, в котором он работает.
What newspaper do you take? Какую газету вы берёте?
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening. Отцы, живущие в городах, каждый день проводят восемь часов в офисе и ещё два на дорогу на работу и обратно утром и вечером в переполненных электричках.
The newspaper published a hilarious parody of the president's speech. Газета опубликовала уморительную пародию на речь президента.
He is never in the office in the morning. Его никогда не бывает в офисе по утрам.
He has the habit of reading the newspaper during meals. Он имеет привычку читать эту газету за едой.
The door of the office is yellow. У офиса жёлтая дверь.
My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. У моего отца привычка читать газету перед завтраком.
Father sometimes took me to his office. Отец иногда брал меня к себе в офис.
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening. Согласно сообщениям в газетах прошлым вечером было авиационное происшествие.
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office. Я бы хотел знать телефонный номер ближайшего отделения «American Express».
He took a look at the newspaper before going to bed. Он заглянул в газету, прежде чем идти спать.
He should get to the office in an hour. Он должен прийти в офис через час.
My father hates my reading a newspaper at breakfast. Мой отец ненавидит, что я читаю газету за завтраком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!