Примеры употребления "редактировании" в русском

<>
Переводы: все710 editing428 edit272 другие переводы10
Подробнее о совместном редактировании в Word и PowerPoint Learn more about co-authoring in Word and PowerPoint
Снимок экрана с листом Excel и уведомлением о совместном редактировании. Screenshot of an Excel sheet, so the co-authoring notification.
Кроме того, можно добавить больше параметров, которые будут доступны при прямом редактировании. Also, you often have more options available with the direct approach.
При совместном редактировании можно быстро просматривать изменения, внесенные другими людьми. Для этого достаточно нескольких секунд. When you co-author, you can see each other's changes quickly — in a matter of seconds.
Количество запасов для заказов на продажу можно зарезервировать при создании или редактировании строк заказов на продажу. You can reserve inventory quantities for sales orders when you create or change sales order lines.
Эти сообщения могут иногда появляться, если кто-то использует функцию Excel, которая еще не полностью поддерживается при совместном редактировании. This may happen occasionally if someone uses an Excel feature that is not fully supported in Excel co-authoring yet.
Дополнительные сведения о массовом редактировании атрибутов продуктов с помощью Excel см. в разделе Массовое редактирование атрибутов продуктов с помощью Excel. For more information about how to bulk edit product attributes by using Excel, see Bulk edit product attributes by using Excel.
Члены комитетов и рабочих групп вместе с другими экспертами также участвуют в редактировании статей для ежеквартального обзора Ассоциации “Routes/Roads” («Дороги») — двуязычного журнала на английском и французском языках, издаваемого тиражом в более 5000 экземпляров и распространяемого в 123 странах. Members of the committees and working groups, together with other experts, also write articles for the Association's quarterly magazine Routes/Roads, a bilingual English-French review published in over 5,000 copies and distributed in 123 countries.
В 2006 году постоянный представитель ВДМ участвовала в редактировании доклада рабочей группы по положению девочек «Право девочек на жизнь — умерщвление плода женского пола и убийство девочек в младенческом возрасте», в котором приводятся страшные данные, согласно которым в странах Азии недосчитывается 80 миллионов женщин. In 2006, the WMM representative participated in drafting a report for the Working Group on the Girl Child entitled “A Girl's Right to Live, Female Foeticide and Girl Infanticide”, which drew attention to the issue of 80 million women missing in Asia.
Резюмируя первую часть своего выступления по докладу Комиссии международного права, он вновь подчеркивает важное значение представления правительствами своих комментариев по проектам статей об ответственности государств, содержащимся в добавлении к главе IV, поскольку они дадут Комиссии возможность отразить их мнения при окончательном редактировании текста на ее следующей сессии. Concluding the first part of his statement on the report of the International Law Commission, he re-emphasized the importance of comments by Governments on the draft articles on State responsibility appended to Chapter IV insofar as they would enable the Commission to reflect such views when it finalized the text at its next session.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!