Примеры употребления "регулятору" в русском с переводом "regulator"

<>
Прозрачная деятельность и регулярная отчётность регулятору о финансовом состоянии и достаточности капитала; Transparent activities and regular reporting to the Regulator about the financial condition and the capital adequacy;
Что касается Вальтера Бейджгота, то он не в состоянии угрожать Карни или любому иному регулятору. Walter Bagehot is in no position to threaten Carney, or any other regulator.
По словам источника "Известий", близкого к ЦБ, регулятору не безразлично мнение общественности относительно широкого распространения изображения сноубордиста с олимпийской банкноты и сейчас изучают ситуацию. According to an "Izvestia" source close to the Central Bank, the regulator is not indifferent to public opinion relating to the wide distribution of an image of a snowboarder from an Olympic banknote and it is now studying the situation.
Ирония (и это понимают финансовые директора крупнейших банков) в том, что как только банки увеличивают свой капитал, выпуская акции или используя прибыль, в соответствии с требования регулятора, следящего за устойчивостью банковской системы, эти деньги тут же утекают к надзорному регулятору. The irony here – not lost on the major banks’ finance directors – is that as fast as banks add capital from rights issues and retained earnings to meet the demands of prudential regulators, the funds are drained away by conduct regulators.
Я постараюсь стабилизировать радиоизотопный регулятор. I'll try to stabilize the radioisotope regulator.
Вы знаете, где регулятор давления? You know where the press regulator is?
Для чего регулятор давления, Эбби? What's the pressure regulator for, Abby?
Конденсат на регуляторе подачи кислорода. Condensation in the window of the oxygen regulator.
Показательное выступление мировых финансовых регуляторов Financial Regulators’ Global Variety Show
Financial Conduct Authority, FCA (регулятор Великобритании) Financial Conduct Authority (UK regulator)
при включении регулятора давления: дБ (A) during the pressure regulator actuation: dB (A)
Регуляторы банковской системы предложили резкие шаги: Regulators have proposed steep hikes:
Также есть аудиторы, юристы и регуляторы. And then, too, there are auditors, lawyers and regulators.
Кого нужно винить: банки, рынки или регуляторов? Are banks, markets, or regulators to blame?
Уэдж, займись силовым регулятором на северной башне. Wedge, go for the power regulator on the north tower.
Сделки будут отлеживаться регулятором Московской фондовой биржи. The trades would be tracked by the MOEX regulator.
Приложение 4D- Положения, касающиеся официального утверждения регулятора давления Annex 4D- Provisions regarding the approval of the pressure regulator
Возможно, регуляторам также придется прибегнуть к старым инструментам. Regulators may also have to revive old tools.
Я до их пор собираю по кусочкам регулятор давления. I'm still scraping up parts to fabricate a pressure regulator.
тип регулятора давления/испарителя одного и того же изготовителя; pressure regulator/vaporiser type by the same manufacturer;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!