Примеры употребления "регулятор яркости" в русском

<>
Поскольку условия яркого освещения в дневное время и темноты в ночное время резко различаются, должен быть предусмотрен другой регулятор базовой яркости изображения на дисплее в дополнение к таблицам цветности в меню. Because of the strongly different environment brightness of bright day and dark night, another control for the basic brightness of the display shall be available additionally to the colour tables in the menu.
Китайская газета, опубликовавшая на первой полосе призыв к освобождению обвиняемого в клевете репортера, должна быть реорганизована, сообщает регулятор прессы. A Chinese newspaper that made a front-page appeal for the release of a reporter accused of defamation is to be overhauled, a press regulator says.
Хотя Солнце, естественно, в 400 тысяч раз ярче, чем полная Луна в перигее, она, в свою очередь, в 14 тысяч раз ярче следующего по яркости объекта на небе — Венеры. While the Sun is naturally 400,000 times brighter than even the full, perigee Moon, the full Moon is again 14,000 times brighter than the next-brightest object in the sky: Venus.
Банк UBS сообщил на этой неделе, что он принял меры против некоторых своих сотрудников после того, как швейцарский регулятор Finma сказал, что он расследует предполагаемые манипуляции на валютном рынке в ряде швейцарских банков. UBS said this week it had taken action against some of its employees after the Swiss regulator, Finma, said it was investigating suspected manipulation of the foreign exchange market at a number of Swiss banks.
Если астроном наблюдает в какой-нибудь далекой галактике вспышку сверхновой, то для измерения ее яркости используются соответствующие параметры других сверхновых, расположенных по соседству; мы предполагаем, что условия, в которых эти сверхновые вспыхнули, сходны, а между наблюдателем и космическим объектом нет никаких помех. If you see a supernova go off in a distant galaxy, you assume that you know how intrinsically bright that supernova was based on the nearby supernovae that you've seen, but you also assume that the environments in which that supernova went off was similar, the supernova itself was similar, and that there was nothing in between you and the supernova that changed the signal you're receiving.
Теперь "Новый экспресс" должен пройти "процесс полного исправления ошибок", как сообщает регулятор. Now the New Express is to undergo "full rectification," the regulator said.
На деле приходится довольствоваться лишь приблизительными характеристиками яркости объекта и его размерами. In reality, we can only make estimates of how bright or big an object truly is, because there are assumptions that go into this.
На сегодняшний день данный регулятор контролирует основную часть всего финансового рынка страны. Today this regulatory body monitors the majority of the country's entire financial market.
После того как Луна и все ее остатки исчезнут, второй по яркости объект на небе Земли полностью перестанет существовать. Once the Moon and all its remnants were gone, the second-brightest object from Earth's sky would be completely gone.
Financial Conduct Authority (FCA) – это финансовый регулятор в Великобритании. The Financial Conduct Authority (FCA) is a financial regulation body of the United Kingdom.
Яркость кнопки Xbox. Чтобы уменьшить яркость кнопки Xbox, можно установить уровень яркости 10 %. Xbox button brightness - If you want to decrease brightness on the Xbox button, you can adjust it down to 10% of standard brightness.
Financial Conduct Authority, FCA (регулятор Великобритании) Financial Conduct Authority (UK regulator)
Для монитора компьютера может потребоваться другой уровень яркости. Your PC’s monitor may require a different setting than your TV.
Снижение продолжается, лидер падения - китайский рынок, где регулятор объявил о продолжении проверок маржинального кредитования брокерами. The downturn continues this morning, with the Chinese market leading other bourses lower after the regulator announced a new round of checks of brokers offering margin trading.
Кроме того, выставьте на телевизоре комфортный уровень яркости и контрастности. Also, consider adjusting your television's brightness and contrast to levels that are comfortable for you.
Вчерашнее снижение ставки будет последним снижением в текущем году, как отмечает регулятор в своем заявлении. Today's rate cut is the last for the year, the central bank said in a statement today.
В Opera Mini предусмотрено два варианта ночного режима: уменьшение яркости экрана и уменьшение излучения экрана в синем спектре (так называемого «синего света»), чтобы вам легче было заснуть. Opera Mini's smart night mode includes two different settings for your screen: one that dims and one that reduces blue light. Less blue light can help you get to sleep more naturally.
«Мы как регулятор обязаны думать о рисках и предупреждать эти риски, — отметила она. "We as a regulator are obliged to think about the risks and prevent these risks," she said.
Экраны компьютера и телевизор могут показывать видео с разным уровнем яркости. Computer screens and TVs can display video at different brightness levels.
На изображение показан регулятор расстояния до микрофона. A drawing shows the distance-to-mouth adjustment of the microphone boom.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!