Примеры употребления "регулярно" в русском с переводом "regularly"

<>
Ты будешь получать товар регулярно. So you'll be receiving product regularly.
4. Регулярно отбраковывать слабые акции. 4. Poor performing stocks regularly culled for possible sale
Рекомендуем вам регулярно перечитывать их. Please check them regularly.
Сейчас он регулярно посещает офис комитета. He now visits the Committee offices regularly.
Остров регулярно терпит последствия разрушительных ураганов. The island is hit regularly by devastating hurricanes.
Рекомендуем вам скачивать свои лиды регулярно. We recommend you download your leads regularly.
регулярно проводить выверку счетов подотчетных сумм; Reconcile the imprest accounts regularly;
Регулярно выводите прибыли на кошелек FxPro. Withdraw the profits you make to the Vault regularly.
Регулярно обновляйте оперативную систему Вашего компьютера. Regularly update your operating system;
"Твин Лейкс" регулярно летают на это месторождение. Twin Lakes flies to the mine pretty regularly.
Я принимала душ в кемпингах, регулярно питалась I showered in campgrounds. I ate out regularly.
все такие правила должны регулярно пересматриваться парламентом. all such rules should be re-examined by parliaments regularly.
Эта возможность полезна авторам, которые регулярно загружают видео. This is recommended for creators who upload videos regularly.
Компания MasterForex регулярно инициирует организацию благотворительной помощи нуждающимся. MasterForex regularly initiates charity actions for those in need.
Создавайте ярлыки для папок, которыми вы регулярно пользуетесь. Create shortcuts to all folders you use regularly.
Кроме того, проверки фактического наличия имущества проводятся регулярно. In addition, physical verifications are also undertaken regularly.
Примечание: Мы регулярно запускаем новые функции кольцевой галереи. Note: New carousel features roll out regularly.
Четыре месяца назад вы начали регулярно звонить своему гинекологу. Four months ago, you started calling your ob / gyn regularly.
На Советы регулярно совершались нападки как на врага бога. The Soviets were regularly attacked as dangerous enemies of God.
Он регулярно ездит на лошади в домик в горах. He rides his horse to their mountain cabin regularly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!