Примеры употребления "регистрировать машину" в русском

<>
Вы сможете починить мою машину? Will you manage to repair my car?
Недостаточно полагаться на международные положения об охране товарных знаков, скорее иностранцам следует "все, что каким-либо образом стоит защищать, регистрировать также в Китае", - говорит Вентцлер. It is not sufficient to rely on international trademark rights, rather foreigners should also register "everything" that is in any way worthy of protection in China as well," said Wentzler.
Он спросил меня, когда я собираюсь покупать новую машину. He asked me when I was going to buy a new car.
Информируйте клиентов о наших выгодных условиях, предлагайте им регистрировать торговые счета по вашей агентской ссылке и получайте дополнительный доход. Inform clients of our profitable conditions, invite them to register trading accounts using your agent link and receive additional income.
Я думаю, что я купил бы хорошую машину. I think I would buy a nice car.
e) предоставление возможности оплачивать подписки через электронную платежную систему MQL5.community, а также регистрировать учетные записи MQL5.community, используемые при активации и оплате подписок. e. The ability to pay for the subscription through the electronic payment system of MQL5.community, and the registration of an account at MQL5.community used to activate and pay for subscriptions.
Ты должен быть осторожен, когда ведёшь машину. You must be careful when you drive a car.
В некоторых регионах избирательные комиссии, как утверждается, отказываются регистрировать часть кандидатов по тем или иным причинам, обычно носящим технический характер. In some regions, election officials have reportedly refused to register some candidates for various declared reasons, usually technical in nature.
Том позволил Мэри вести свою машину. Tom gave Mary permission to drive his car.
Регистрировать эти события вручную не нужно. It is not necessary to manually log these events.
Я могу водить машину, а Том нет. I can drive a car, but Tom can't.
Найдите приложение, наиболее близкое вашему, и используйте его, чтобы определить, какие события и параметры регистрировать. Вы можете также добавить дополнительные события и параметры, которые важны для вашего приложения. Find the example app most similar to your app and use it as guide for determining what events and parameters to log but feel free to add additional custom events and parameters that make sense for your app
Машину в заносе в определенной мере можно контролировать. To some extent, you can control the car in a skid.
Для этого необходимо регистрировать события в приложении с помощью Facebook SDK для Android. This is done by logging events from your app via Facebook's Android SDK.
Том решил не покупать машину, которую он смотрел вчера. Tom decided not to buy the car he was looking at yesterday.
Но если вы решите воспользоваться ей, то вам придется прекратить явно регистрировать покупки. Иначе возможен двойной подсчет. However, you would like to adopt this functionality, you will want to stop explicitly logging in-app purchases events otherwise you may see duplicate counts in your reporting.
В итоге продавец убедил меня купить дорогую машину. Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine.
Для получения точных результатов событие «Просмотры Страницы» необходимо регистрировать для всех страниц сайта с помощью JavaScript SDK или веб-пикселя. In order to show accurate user numbers the 'Page View' event should be logged from all pages in your website, whether using the JavaScript SDK or Web Pixel.
Оставь мою машину в покое. Leave my car alone.
Можно ли регистрировать данные об определенных событиях? Can App Events capture my specific events?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!