Примеры употребления "регистрационные формы" в русском

<>
Регистрационные формы для обеспечении обратной связи. Registration forms for providing feedback
Можно использовать предварительно настроенные регистрационные формы для управления производством. You can use preconfigured registration forms for manufacturing execution.
Также можно создать новые регистрационные формы, соответствующие конкретным бизнес-требованиям. But you can also create new registration forms to meet business needs.
Однако на основании результатов своих наблюдений того, что регистрационные формы в целом заполнялись надлежащим образом, они допускают, что тщательный анализ собранных данных должен позволить правительству выявить любые такие отклонения. Based, however, on their observation that the registration forms were generally properly completed, they suggest that a thorough analysis of the collected data should enable the Government to detect any such irregularities.
требования, предъявляемые к продавцам: действующие регистрационные формы не требуют для регистрации от вероятных продавцов раскрывать информацию о личности их руководителей, любых других корпоративных формах их существования в прошлом или декларировать, что они прямо или косвенно не связаны с какими-либо сотрудниками Организации Объединенных Наций. Requirement from vendors: The current registration forms do not require the would-be registered vendor to disclose the identity of its principals, any former corporate incarnation or to declare that it has no connection with any United Nations staff member, directly or indirectly.
Генеральный секретарь принимает к сведению замечание, приведенное в пункте 70 (b) доклада Управления служб внутреннего надзора, о том, что действующие регистрационные формы не требуют от потенциальных регистрируемых поставщиков раскрывать информацию о личности их принципалов или любых других прежних корпоративных формах их существования или декларировать, что они прямо или косвенно не связаны с какими-либо сотрудниками Организации Объединенных Наций. The Secretary-General notes the observation in paragraph 70 (b) of the report of the Office of Internal Oversight Services that the current registration forms do not require the would-be registered vendor to disclose the identity of its principals or any former corporate incarnation or to declare that it has no connection with any United Nations staff member, directly or indirectly.
Заполнять регистрационную форму необходимо лично. Be sure to fill out the registration form in person.
Подключение работника к конкретной регистрационной форме Connect a worker to a specific registration form
Можно выбрать определенную конфигурацию регистрационной формы для работника. You can select a specific registration form configuration for a worker.
Дополнительные сведения см. в разделе Настройка регистрационной формы (форма). For more information, see Configure registration forms (form).
Настройка статистики по Заработной плате для отображения ее в регистрационной форме Set up payroll statistics to be displayed in registration forms
В форме Конфигурация регистрационных форм щелкните Создать, чтобы создать новую конфигурацию. In the Configure registration forms form, click New to create a new configuration.
Если этот флажок установлен, регистрационную форму можно закрыть, только нажав CTRL+Q. If this check box is selected, the registration form can be closed only by pressing CTRL+Q.
Щелкните Управление персоналом > Настройка > Посещаемость и время присутствия > Терминалы > Конфигурация регистрационных форм. Click Human resources > Setup > Time and attendance > Terminals > Configure registration forms.
Чтобы открыть торговый счет в FXTM, заполните регистрационную форму в верхней части этой страницы Fill out the registration form at the top of this page to open your FXTM trading account.
Кроме того, можно выбрать макет формы обратной связи, которая будет использоваться в конфигурации регистрационной формы. Also, you can select the layout of the feedback form that will be used in a registration form configuration:
Затем на экспресс-вкладке Регистрация времени в поле Конфигурация выберите конфигурацию регистрационной формы, которую будет использовать работник. Then, on the Time registration FastTab, in the Configuration field, select the registration form configuration that the worker will use.
Кроме того, после отправки регистрационной формы пользователю отправляется сообщение с URL-адресом для подтверждения подписки на рекламные сообщения. Additionally, once the registration form has been submitted, a verification email is sent to the user with a URL that allows them to confirm their decision to receive marketing emails.
На экспресс-вкладке Разное в поле Домашняя страница выберите задания, которые должны отображаться, когда работник открывает регистрационную форму. On the General FastTab, in the Start page field, select which jobs should be displayed when the worker opens the registration form.
В зависимости от местонахождения такие документы могут называться уставом компании, свидетельством о регистрации компании или регистрационными формами компании. Depending on your location, these documents may be called business or corporate charters, certificates of incorporation or company registration forms.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!