Примеры употребления "registration forms" в английском

<>
Registration forms should be sent to Mrs. Linette Blanchandin at E-mail: linette.blanchandin @ unece.org or Fax (41) 22 917 00 40. Регистрационные бланки следует направлять по электронной почте г-же Линетт Бланшандэн по следующему адресу: linette.blanchandin @ unece.org или по телефаксу: (41) 22 917 00 40.
Registration forms for providing feedback Регистрационные формы для обеспечении обратной связи.
Three predefined registration forms are available. Доступны три предопределенные формы регистрации.
However, participants who need an entry visa should submit their fully completed registration forms, including the section on visa information, as soon as possible but not later than 31 August 2004. Однако тем участникам, которым необходима виза, следует, как можно скорее, но не позднее 31 августа 2004 года, представить полностью заполненные регистрационные бланки, включая раздел, касающийся визы.
For more information, see Configure registration forms (form). Дополнительные сведения см. в разделе Настройка регистрационной формы (форма).
Security identification badges will be prepared on the basis of the registration forms and made available for pick-up upon your arrival at the United Nations Safety and Security Section, Villa des Feuillantines, 13 avenue de la Paix, (near the taxi station at the Place des Nations). Пропуска будут подготовлены на основе заполненных регистрационных бланков для получения по вашему прибытии в Секцию охраны и безопасности Организации Объединенных Наций по адресу: Villa des Feuillantines, 13 avenue de la Paix (около стоянки такси на Площади Наций).
You can use preconfigured registration forms for manufacturing execution. Можно использовать предварительно настроенные регистрационные формы для управления производством.
Monthly dissemination of information to NGOs on United Nations system publications, accreditation and registration forms, invitations to NGO-related events at the United Nations, monthly calendars of weekly briefings and an update of the NGO Section's activities; and information kits for the annual conference and the orientation programme; распространение среди НПО на ежемесячной основе информации о публикациях, появляющихся в системе Организации Объединенных Наций, аккредитационных и регистрационных бланков, приглашений для участия в мероприятиях в Организации Объединенных Наций, связанных с НПО, ежемесячных графиков недельных брифингов и обновляемой информации о деятельности Секции; и информационных комплектов для ежегодной конференции и ориентационной программы;
Set up payroll statistics to be displayed in registration forms Настройка статистики по Заработной плате для отображения ее в регистрационной форме
Therefore, delegates are requested to fill-in one of the attached registration forms (also available from the Internet web site of the UNECE Transport Division) and to transmit the duly filled-in form at the latest two weeks before the session to the UNECE Transport Division, either by fax (+ 41-22-917-0039) or by E-mail (nelly.enonler @ unece.org or jan.jerie @ unece.org). В этой связи делегатам предлагается заполнить один из прилагаемых регистрационных бланков (имеются также на вебсайте Отдела транспорта ЕЭК в Интернете) и передать надлежащим образом заполненный бланк в Отдел транспорта ЕЭК либо по факсу (+ 41-22-917-0039), либо по электронной почте (nelly.enonler @ unece.org или jan.jerie @ unece.org) не позднее чем за две недели до начала сессии.
Click Human resources > Setup > Time and attendance > Terminals > Configure registration forms. Щелкните Управление персоналом > Настройка > Посещаемость и время присутствия > Терминалы > Конфигурация регистрационных форм.
Accreditation procedures require all delegates attending meetings held at the Palais des Nations to complete one of the attached registration forms, also available from the Internet Web site of the UNECE Transport Division Home Page, and to transmit it to the UNECE secretariat, at the latest two weeks prior to the session, either by fax (+ 41 22-917 0039) or by Email (Violet.Yee @ unece.org). В соответствии с процедурами аккредитации всем делегатам, участвующим в работе совещаний, проводящихся во Дворце Наций, следует заполнить прилагаемый регистрационный бланк, который также можно загрузить из вебсайта в Интернете с адресной страницы Отдела транспорта ЕЭК ООН, и передать его в секретариат ЕЭК ООН не позднее чем за две недели до начала работы сессии либо по факсу (+ 41 22-917 0039), либо по электронной почте (Violet.Yee @ unece.org).
But you can also create new registration forms to meet business needs. Также можно создать новые регистрационные формы, соответствующие конкретным бизнес-требованиям.
Delegates are requested to respect accreditation procedures and fill-in one of the attached registration forms (also available from the Internet web site of the UNECE Transport Division) and to transmit them at the latest two weeks before the session to the UNECE Transport Division, either by fax (+ 41-22-917-0039) or by E-mail (nelly.enonler @ unece.org or juan.ramos.garcia @ unece.org). Делегатам предлагается соблюдать процедуры аккредитации и заполнить один из прилагаемых регистрационных бланков (имеются также на вебсайте Отдела транспорта ЕЭК ООН в Интернете) и передать их в Отдел транспорта ЕЭК ООН либо по факсу (+ 41-22-917-0039), либо по электронной почте (nelly.enonler @ unece.org или juan.ramos.garcia @ unece.org) не позднее чем за две недели до начала сессии.
In the Configure registration forms form, click New to create a new configuration. В форме Конфигурация регистрационных форм щелкните Создать, чтобы создать новую конфигурацию.
Therefore, delegates are requested to fill-in one of the attached registration forms (also available from the Internet web site of the UNECE Transport Division) and to transmit the duly filled-in form at the latest two weeks before the session to the UNECE Transport Division, either by fax (+ 41-22-917-0039) or by E-mail (nelly.enonler @ unece.org or juan.ramos.garcia @ unece.org). В этой связи делегатам предлагается заполнить один из прилагаемых регистрационных бланков (имеются также на вебсайте Отдела транспорта ЕЭК ООН в Интернете) и передать надлежащим образом заполненный бланк в Отдел транспорта ЕЭК ООН либо по факсу (+ 41-22-917-0039), либо по электронной почте (nelly.enonler @ unece.org или juan.ramos.garcia @ unece.org) не позднее чем за две недели до начала сессии.
Depending on your location, these documents may be called business or corporate charters, certificates of incorporation or company registration forms. В зависимости от местонахождения такие документы могут называться уставом компании, свидетельством о регистрации компании или регистрационными формами компании.
General parameters primarily include the settings for basic registration, such as refresh rates for registration forms and dimensions for absence registration. Общие параметры, как правило, включают настройки для базовой регистрации (например, частоту обновления регистрационных форм и аналитики для регистрации прогулов).
Based, however, on their observation that the registration forms were generally properly completed, they suggest that a thorough analysis of the collected data should enable the Government to detect any such irregularities. Однако на основании результатов своих наблюдений того, что регистрационные формы в целом заполнялись надлежащим образом, они допускают, что тщательный анализ собранных данных должен позволить правительству выявить любые такие отклонения.
For each type of registration form in the Configure registration forms form, you can specify whether workers must report produced quantity on production jobs in progress every time that they clock out. Для каждого типа регистрационной формы в форме Конфигурация регистрационных форм можно указать, следует ли работникам сообщать о произведенном количестве по производственным заданиям в ходе обработки каждый раз, когда они уходят с работы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!