Примеры употребления "регистрации" в русском

<>
Усовершенствования нового процесса регистрации поставщиков Enhancements to the new vendor registration process
Утверждение журналов регистрации накладных поставщика. Approve vendor invoice recording journals.
О регистрации потребления номенклатуры [AX 2012] About registering item consumption [AX 2012]
Распечатка из Департамента регистрации автотранспорта. A printout from the Department of Motor Vehicles plate registry.
Устранен сбой регистрации событий клиента. Fixed crash in client event logging
Откройте обращение для регистрации часов. Open the case to log hours for.
Вы можете ввести дополнительные комментарии о регистрации инцидента. You can enter additional comments about filing the incident.
Эта функция напоминает функцию массовой регистрации льгот. This functionality resembles the functionality for mass benefit enrollment.
Опять, тоже самое было и при регистрации. Ay, please, we've been through this at the check-in.
Это может упростить процесс регистрации. This can streamline the signup process.
Выполните повторную попытку регистрации на facebook.com. Try signing up again at facebook.com
После значительной боли и множества страданий Греция близка к регистрации первичного профицита бюджета. After undergoing a lot of pain and suffering, Greece is close to posting a primary budget surplus.
Он выехал из города на работу, я схватил его после регистрации. He was going out of town for another job, so I nabbed him after a reception.
Даже несмотря на скудность ресурсов, общий показатель регистрации для получения начального образования в 2004 году составлял 97 процентов. Even given the paucity of resources, the gross enrolment rate in primary education in 2004 was 97 per cent.
При регистрации аккаунта или прохождении проверки безопасности на Facebook вам может потребоваться вручную ввести код «captcha», представляющий собой группу букв и цифр, показанных на вашем экране. When signing up for an account or passing a security check in Facebook, you may have to complete a captcha by manually typing a group of letters and numbers that are displayed on your screen.
Справка по напоминаниям о регистрации на авиарейс Airline Checkin Reminder reference
Многие из постояльцев используют никнеймы при регистрации, но их настоящие имена и адреса - в нашей картотеке. Many of our guests use aliases when checking in, but their real names and home addresses are in our files.
Проверка безопасности в процессе регистрации Security Verification During Registration
Создание документооборотов утверждения для журналов регистрации накладных. Create approval workflows for invoice recording journals.
О регистрации списков комплектации [AX 2012] About registering picking lists [AX 2012]
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!