Примеры употребления "региональной группы" в русском

<>
Переводы: все212 regional group205 другие переводы7
Он возродил панамериканизм, и Венесуэла стала членом южно-американского общего рынка МЕРКОСУР, региональной группы, в которую также входят Аргентина, Бразилия, Чили, Уругвай и Парагвай. He has revived pan-Americanism, and Venezuela has become a member of Mercosur, the regional grouping whose other members include Argentina, Brazil, Chile, Uruguay, and Paraguay.
Комиссия также принимает полновесное участие в проводимых в рамках региональной группы директоров процессах в поддержку последовательного внедрения РПООНПР в регионе, включая активную роль по оказанию поддержки страновым группам в плане подготовки РПООНПР. The Commission also participates fully in the regional directors'team processes that support the rollout of UNDAF in the region, including an active role in supporting country teams in UNDAF preparation.
Несмотря на направленную в Совет Безопасности просьбу ЭКОВАС о сотрудничестве с правительством Либерии в решении вопросов, поднимаемых Советом, в резолюции 1343 (2001) ЭКОВАС отводится лишь роль источника информации, а не региональной группы, способной урегулировать конфликт на многосторонней основе. Despite the ECOWAS request to the Security Council to work with the Liberian Government on the matters raised by the Council, resolution 1343 (2001) relegates ECOWAS merely to a source of information and not as a regional grouping capable of conflict management under a multilateral framework.
То же самое можно сказать и об интересе Уругвая в Договоре о свободной торговле в США, т.к. Уругвай ищет альтернативы за пределами региональной группы Меркосур (общий рынок стран Южной Америки), а Буш по-прежнему заинтересован в двусторонних торговых сделках. The same can be said of Uruguay’s interest in a Free Trade Treaty with the US, as it is seeking alternatives outside of the region’s Mercosur group, and Bush remains keen on bilateral trade deals.
Правительство, которое выступило с инициативой приглашения наших соседей — Австралии, Фиджи, Новой Зеландии и Вануату — для создания нейтральной региональной Группы по наблюдению за установлением мира, высоко оценивает тот вклад, который ее невооруженный персонал вносит в дело укрепления взаимного доверия на месте. The Government, which took the initiative in inviting our neighbours, Australia, Fiji, New Zealand and Vanuatu, to set up the neutral, regional Peace Monitoring Group (PMG), values the contribution its unarmed personnel make to promoting mutual confidence on the ground.
Это было отмечено в ходе одиннадцатого совещания группы по безопасности авиации при Латиноамериканской комиссии гражданской авиации и в ходе пятого совещания региональной группы планирования и осуществления, которые проходили в Буэнос-Айресе в период с 8 по 13 мая 2006 года. This intention was stated at the eleventh meeting of the AVSEC Group of the Latin American Civil Aviation Commission (LACAC) and the fifth meeting of the CAR/SAM Regional Planning and Implementation Group (GREPECAS) held in Buenos Aires from 8 to 13 May 2006.
ЭКЛАК уже некоторое время является членом региональной группы директоров для Латинской Америки и Карибского бассейна и продолжает координировать свою работу с группой в качестве организатора регионального координационного механизма в регионе, в том числе путем проведения, по мере необходимости, их совещаний одно за другим подряд. ECLAC has been a member of the regional directors'team in Latin America and the Caribbean for some time and continues its coordination with the team as the convenor of the regional coordination mechanism in the region, including by holding their meetings back to back, as appropriate.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!