Примеры употребления "ревизионная" в русском

<>
Переводы: все25 auditing19 другие переводы6
Возникает вопрос о том, какая из этих двух структур (аудиторский комитет или ревизионная комиссия) в наибольшей степени подходит для осуществления контроля за подготовкой финансовой информации и оценки систем внутреннего контроля. The question arises as to which of these two structures (audit committee or revision commission) is better able to oversee the preparation of financial information and assess the systems of internal controls.
В 2007 году, как и в предыдущие три года, Ревизионная комиссия выпустила положительное аудиторское заключение о финансовом состоянии миротворческой деятельности. In 2007, as in the previous three years, the Board of Auditors had issued an unqualified opinion on the financial state of peacekeeping.
Первая такая ревизионная проверка безопасности ИТ была проведена в мае 2008 года, а вторая- с охватом модуля платежных ведомостей/управления людских ресурсами ПОСУ- запланирована на сентябрь 2008 года. The first such audit of IT security was conducted in May 2008 and the second, covering the Payroll/Human Resources Management Module of MSRP, is planned for September 2008.
Ревизионная деятельность, управление рисками и соблюдение — в рамках этой темы внимание сосредоточивается на обязанности осуществлять ревизию финансовой и оперативной деятельности организации, управлять рисками, применять механизмы внутреннего контроля и на соблюдении организацией всех соответствующих правил, стратегических установок, положений и законов, применимых в отношении нее. Audit, risk and compliance- focuses on the duty for the audit of an entity's finances and operations, risk management, its internal controls, and for the compliance by the entity with all applicable rules, policies, regulations, and laws to which it is subject.
В своей работе Бюро внутренней ревизии Отдела служб надзора руководствуется стандартом 2120.А.1 Института внутренних ревизоров, в котором говорится о том, что, опираясь на результаты оценки рисков, внутренняя ревизионная деятельность должна обеспечивать оценку адекватности и эффективности механизмов контроля, охватывающих систему управления, операции и информационные системы организации. The Internal Audit Branch of the Division for Oversight Services is guided by the Institute of Internal Auditors standard 2120.A.1 that states that based on the results of the risk assessment, the internal audit activity should evaluate the adequacy and effectiveness of controls encompassing the organization's governance, operations and information systems.
Ревизионная деятельность в штаб-квартире в 2005 году включала в себя проверку общего управления проектом по осуществлению первого этапа внедрения системы «Атлас» (этап 1), обзор механизмов контроля и рисков, связанных с работой в период после осуществления первого этапа, и оценку рисков для информационной безопасности (последние две ревизии были проведены внешними консультантами). Audit activities undertaken at headquarters in 2005 consisted of a review of the overall project management for the introduction of the first phase of the Atlas system (Wave 1), a review of controls and risks identified in the post-implementation environment, and an information security risk assessment (the last two audits were outsourced to consultants).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!