Примеры употребления "Board of Auditors" в английском

<>
In 2007, as in the previous three years, the Board of Auditors had issued an unqualified opinion on the financial state of peacekeeping. В 2007 году, как и в предыдущие три года, Ревизионная комиссия выпустила положительное аудиторское заключение о финансовом состоянии миротворческой деятельности.
Staff training was reviewed by the Board of Auditors in 2003. Обзор профессиональной подготовки персонала был проведен Комиссией ревизоров в 2003 году.
The Chief Financial Officer, UNOPS, assured delegations that UNOPS maintained regular communication with the Board of Auditors. Главный финансовый сотрудник ЮНОПС заверила делегации в том, что ЮНОПС поддерживает регулярную связь с Комиссией ревизоров.
The Board of Auditors expressed the opinion that the objectives of the revision exercise had largely been met. Комиссия ревизоров высказала мнение, что цели, поставленные в ходе подготовки изменений, в целом были достигнуты.
In paragraph 62, the Board of Auditors recommended that UNOPS review the recoverability of long-outstanding debtor balances. В пункте 62 Комиссия ревизоров рекомендовала ЮНОПС изучить возможность взыскания давно просроченных остатков дебиторской задолженности.
OIOS coordinates and cooperates with the Board of Auditors and the Joint Inspection Unit on a regular basis. УСВН на регулярной основе координирует свою работу с Комиссией ревизоров и Объединенной инспекционной группой и сотрудничает с ними.
Major observations and key recommendations of the United Nations Board of Auditors for the biennium ended 31 December 2007 Основные выводы и ключевые рекомендации Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2007 года
The revised work plan will be communicated to the Joint Inspection Unit and Board of Auditors to prevent duplication. Этот пересмотренный план работы будет препровожден Объединенной инспекционной группе и Комиссии ревизоров в целях недопущения дублирования.
At the same time, he welcomed the effective cooperation between the Board of Auditors and OIOS aimed at avoiding duplication. В то же время оратор приветствует эффективное сотрудничество между Комиссией ревизоров и УСВН с тем, чтобы ликвидировать дублирование усилий.
Draft resolution A/C.5/61/L.48: Financial reports and audited financial statements, and reports of the Board of Auditors Проект резолюции A/C.5/61/L.48: Финансовые доклады и проверенные финансовые ведомости и доклады Комиссии ревизоров
Draft resolution A/C.5/62/L.5: Financial reports and audited financial statements, and reports of the Board of Auditors Проект резолюции А/С.5/62/L.5: Финансовые доклады и проверенные финансовые ведомости и доклады Комиссии ревизоров
Note: The South African and Philippine members of the Board of Auditors have signed only the English version of the opinion. Примечание: члены Комиссии ревизоров из Южной Африки и Филиппин подписали только текст заключения ревизоров на английском языке.
Aspects of strategy implementation will be addressed in the certified financial statements and reports of the United Nations Board of Auditors. Отдельные аспекты реализации стратегии будут рассматриваться в удостоверенных финансовых ведомостях и докладах Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций.
Draft resolution A/C.5/62/L.38: Financial reports and audited financial statements, and reports of the Board of Auditors Проект резолюции A/C.5/62/L.38: Финансовые доклады и проверенные финансовые ведомости и доклады Комиссии ревизоров
Draft resolution A/C.5/61/L.12: Financial reports and audited financial statements, and reports of the Board of Auditors Проект резолюции A/C.5/61/L.12: Финансовые доклады и проверенные финансовые ведомости и доклады Комиссии ревизоров
Draft resolution A/C.5/63/L.46: Financial reports and audited financial statements, and reports of the Board of Auditors Проект резолюции A/C.5/63/L.46: Финансовые доклады и проверенные финансовые ведомости и доклады Комиссии ревизоров
The Committee also notes that the Board of Auditors recommended that the Fund expedite the finalization of the asset-liability study. Комитет также отмечает, что Комиссия ревизоров рекомендовала Фонду ускорить завершение подготовки исследования активов и пассивов.
In that connection, the quarterly interim tripartite meetings between the Board of Auditors, OIOS and JIU held throughout 2007 were a positive step. В этой связи ежеквартальные трехсторонние совещания, проводившиеся на временной основе Комиссией ревизоров, УСВН и ОИГ в течение 2007 года, представляются шагом в правильном направлении.
They inquired about the perspective of the Board of Auditors on risks and risk mitigation actions that could be taken by the organizations. Они поинтересовались также мнением Комиссии ревизоров в отношении рисков и мер по уменьшению таковых, которые могут принять организации.
Procedures governing the reporting to the General Assembly by oversight bodies, including the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services; процедуры, регулирующие представление отчетности Генеральной Ассамблее надзорными органами, в том числе Комиссией ревизоров и Управлением служб внутреннего надзора;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!