Примеры употребления "реагировала" в русском с переводом "respond to"

<>
Как на все это реагировала цена акций? How has the market price of these shares responded to all this?
Представитель армии майор Нтлеле Нтои заявил, что не было, на самом деле, переворота, но что армия реагировала на угрозу от "политических фанатиков", которых полиция пыталась вооружить. Military spokesman Major Ntlele Ntoi said there was not, in fact, a coup, but that the military was responding to a threat from "political fanatics" whom police were attempting to arm.
Как реагировать на такую утрату? How does one respond to such a forfeiture?
Он не реагирует на атропин. He's not responding to atropine.
Деревья не реагируют на огнеметы. Trees aren't responding to flamethrower.
"Как люди реагируют на эпидемию?" how do people respond to the epidemic?
Его сердце не реагирует на атропин. His heart's not responding to the atropine.
Он реагирует на лечение от волчанки? Has he responded to the lupus treatment?
она реагирует на нехватку рабочей силы; it responds to labor shortages;
Обучение реагированию на тяжелые аварии было недостаточным. Training to respond to severe accidents was inadequate.
Пока это будет продолжаться, инвесторы будут реагировать. As long as this continues, investors will respond to it.
Реагирует ли на это рынок ценных бумаг? Is the stock market responding to this?
Ну, Эйприл реагирует только на "дрянных девчонок". Well, April only responds to mean girls.
Менеджеры корпораций реагируют на стимулы и возможности. Corporate officers respond to incentives and opportunities.
Политическим партиям всегда полезно реагировать на опасения электората. It will always be in a political party’s interest to respond to the electorate’s fears.
Она реагирует на ваш собственный потенциал, вызванный мозгом. Yeah, it responds to your own cerebral evoked potentials.
OneGuide и подключенные устройства не реагируют на команды OneGuide and peripheral devices don't respond to commands
Реагирование на рабочие элементы в workflow-процессе [AX 2012] Respond to work items in a workflow [AX 2012]
Это кот, обученный реагировать на пищу при звуке трубы. This is a cat that's been trained to respond to a trumpet for food.
Как США реагируют на эту растущую модель геополитического дзюдо? How has the U.S. responded to this growing pattern of geopolitical judo?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!