Примеры употребления "реабилитационном центре" в русском

<>
Я попросила твоего врача отправить мне все результаты твоих анализов, и у тебя будет лучший специалист в реабилитационном центре. I've asked your doctor to forward me all of your test results, and you're gonna be with the best rehab specialist.
Я только что получил подтверждение, что Джон Мюррей зарегистрировался в реабилитационном центре Миннесоты 3 дня назад. I just got confirmation that John Murray checked into a Minnesota rehab 3 days ago.
Если все пойдет по плану, в следующий четверг я буду в реабилитационном центре. If all goes to plan, I could be in rehab next Thursday.
Я имею в виду, волонтерство в реабилитационном центре и приюте. I mean, volunteering at the rec center and the shelter.
Он был отпущен, при условии постоянного проживания в реабилитационном центре. He was paroled into a residential drug treatment facility.
Сплетница сказала, что он в реабилитационном центре. "Gossip Girl" said he was headed to rehab.
Чарли окажется в реабилитационном центре, вне поля твоего зрения. Charlie would be in a halfway house, out of your sight.
В представлении от 10 октября 1999 года ФУБ подтвердило свою позицию, указав, что заявитель может получить необходимое лечение в Семейном реабилитационном центре в Коломбо или в одном из его 12 отделений в Шри-Ланке. By submission of 10 October 1999, the BFF maintained its position, arguing that the complainant could receive adequate therapeutic treatment at the Family Rehabilitation Centre in Colombo or at one of its 12 branch offices in Sri Lanka.
Вторая комиссия, созданная в 2002 году, занималась изучением условий содержания в девяти тюрьмах и одном реабилитационном центре, и на основании ее доклада был принят ряд мер, включая изменение подхода к досудебному содержанию под стражей, которое может применяться лишь в исключительных случаях, и улучшение санитарно-гигиенических условий и медицинского обслуживания. The second commission, set up in 2002, had investigated conditions in nine prisons and one rehabilitation centre, and its report had resulted in a number of measures being taken, including the re-evaluation of pretrial detention, which was to be used only in exceptional cases, and an improvement in hygiene and health-care provision.
В этом центре, который был создан в 1989 году, работают 15 штатных сотрудников (включая врачей, психологов и адвокатов), он аккредитован при Международном реабилитационном совете для жертв пыток в Копенгагене и финансируется правительством, Европейским союзом и Организацией Объединенных Наций. The Centre, set up in 1989, had 15 staff members (including doctors, psychologists and lawyers), was accredited with the International Rehabilitation Council for Torture Victims in Copenhagen and received funding from the Government, the European Union and the United Nations.
Они нашли биологическую мать Сэма в реабилитационном учреждении в долине. They found Sam's birth mother at a halfway house in the valley.
Существует план по ограничению использования автотранспорта в центре города. There is a plan to restrict the use of cars in the city center.
Просьба представить информацию о реабилитационном лечении и образовании психически больных и умственно отсталых лиц в рамках системы психиатрической медицинской помощи в государстве-участнике. Please provide information on rehabilitative treatment as well as education provided to mentally ill and intellectually disabled persons under the mental health care in the State party.
Парк находится в центре города. The park lies in the center of the city.
В туристическом информационном центре карта города выдавалась всем желающим. The tourist information center gave a city map to whoever asked it.
В центре города какая-то ситуация. There is a station in the center of the city.
Мой родной город находится в центре Хоккайдо. My hometown is in the center of Hokkaido.
В центре круга они установили шест. They set up a pole at the center of the circle.
Я хотел бы маленький отель в центре. I would like a small central hotel.
И чтобы предприятие "росло и процветало", Вы всегда должны быть в центре событий. And to keep the business growing and flourishing you have to stay on the ball.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!