Примеры употребления "расшифровывалось" в русском

<>
И так расшифровывалось это сообщение, которое объясняло, что нужно делать. That would associate what page number, what line number, what word number, and that's how you would decode the message to tell you where to go.
Если сообщение содержит любые вложения, которые были защищены с помощью кластера AD RMS в организации, вложения также расшифровываются. If the message contains any attachments that were protected by the Active Directory Rights Management Services (AD RMS) cluster in your organization, the attachments are also decrypted.
В процессе анализа данных расшифровывается формат файла, и информация в файле отображается с указывающими названиями и позициями. The analyzing process decodes the format, and the information in the file is displayed with leading titles and positions.
При использовании мобильной версии веб-сайта Free Basics информация временно расшифровывается на наших защищенных серверах. Это не нарушит работу используемых сервисов и позволит людям избежать непредвиденных расходов. When people use the Free Basics mobile website, information is temporarily decrypted on our secure servers to ensure proper functionality of the services and to avoid unexpected charges to people.
Это расшифровывалось как запрограммированная логика для автоматизированных учебных процессов. The initials stood for Programmed Logic for Automated Teaching Operations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!