Примеры употребления "расширяющих" в русском с переводом "extend"

<>
Минералы и редкоземельные элементы, которые мы используем для построения хитроумных приборов, – расширяющих возможности нашего тела и разума, – также являются частью этого ритма, и они доступны нам лишь благодаря стечению множества обстоятельств, от происхождения планеты до тектоники плит земной коры и столкновений с астероидами. The minerals and rare-earth elements that we exploit to build ingenious devices – extending our bodies and minds – are also a part of this rhythm, and are accessible only because of a great chain of circumstances, from planetary origins to plate tectonics and asteroid impacts.
Согласно положениям упомянутого королевского декрета 1449/2000 и приказа по Министерству внутренних дел от 10 сентября 2001 года, расширяющих организационную структуру и функции центральных и периферийных служб Генерального директората полиции, создан Генеральный оперативный поддиректорат, который возглавляет генеральный директор и которому, в свою очередь, подчиняются Генеральный комиссариат по вопросам иммиграции и документации и Генеральный комиссариат по вопросам информации. In accordance with the provisions of the above-mentioned Royal Decree 1449/2000 and of the Ministry of the Interior Order of 10 September 2001, extending the organic structure and functions of the central and peripheral services of the Directorate-General of the Police, there is a Subdirectorate-General for Operations which reports to the Director-General, and to which the Immigration and Documentation Commission and the Information Commission report.
Расширенная защита от потери данных Extend DLP
Он расширил познания в биохимии. He extended the knowledge of biochemistry.
Как расширить возможности консоли Xbox? Want to extend the power of your Xbox?
(При необходимости) Расширяйте строки непрерывности. (If required) Extend continuity lines.
Очевидно, необходимо расширить такую организацию дел. Obviously that arrangement must be extended.
Не требуется расширять схему Active Directory. You avoid extending the Active Directory schema.
Расширение типов сведений для удовлетворения потребностей пользователя Extend the information types to meet your needs
Расширение Rights Management с соединителем Rights Management Extend Rights Management with the Rights Management connector
Расширение подтвержденных затрат до заявок на покупку. Extend committed costs to purchase requisitions.
Чтобы расширить строки непрерывности, выполните следующие действия. To extend continuity lines, follow these steps.
GBP/JPY расширяет отскок от 181,60 GBP/JPY extends the rebound from 181.60
Тогда он расширяет его "на палубе бака" Then he extends it "upon the forecastle deck"
Это расширяет доступность упоминаний в Open Graph. This extends our current availability of mentions in Open Graph.
Создание, расширение или удаление соглашения о банковском кредите. Create, extend, or delete a bank facility agreement.
расширил вторжение служб безопасности в частную жизнь американцев; extended the security services' intrusion into Americans' privacy;
Стало проще расширить форму Конфигурация в конфигураторе продукции. The Configuration form in Product configurator is easier to extend
Добавьте беспроводной повторитель, чтобы расширить диапазон беспроводной сети. Add a wireless repeater to extend your wireless network range.
Ликвидировать, расширить или отменить гарантийное письмо [AX 2012] Liquidate, extend, or cancel a letter of guarantee [AX 2012]
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!