Примеры употребления "расширяющееся" в русском с переводом "expand"

<>
В идеале это должно быть расширяющееся общественное пространство, поскольку в конечном итоге, элемент единства в современном обществе - это гарантия свободы его граждан. Ideally, this should be an expanding public space, for in the end, the element of unity in a modern society is the guarantee of its citizens' liberty.
Одной причиной является то, что расширяющееся развитие и использование новых информационных технологий, особенно сотовых телефонов и Интернета, сжимают мир и делают конкуренцию из-за границы более вероятной. One reason is that the expanding development and use of new information technology, notably cell phones and the Internet, shrinks the world and makes competition from abroad more plausible.
Г-н Метелица (Беларусь) высоко оценивает работу Научного комитета, включая его сотрудничество с белорусскими учеными, изучающими последствия чернобыльской аварии, постоянно расширяющееся сотрудничество с соответствующими международными организациями и ценные публикации, которые используют в Беларуси с целью разработки национальных норм защиты как населения, так и окружающей среды от действия атомной радиации. Mr. Metelitsa (Belarus) commended the work of the Scientific Committee, including its cooperation with Belarusian scientists studying the effects of the Chernobyl accident, its ever-expanding cooperation with relevant international organizations and its valuable publications, which had been used in Belarus to elaborate national standards for protecting both the population and the environment from the effects of atomic radiation.
Хаббл обнаружил, что вселенная расширяется. Hubble had discovered that the universe was expanding.
И она расширяется ещё больше. And it's expanding.
Аудитория также расширяется до Друзей (+) The audience also expands to Friends (+)
Вселенная продолжила расширяться и остывать. The universe continued to expand and cool.
Конечно, давление на расширение всегда непреодолимо. Of course the pressure to expand is always irresistible.
Затем было установлено, что вселенная расширяется. Then it was discovered that the universe was expanding.
Поэтому мы говорим, что вселенная расширяется. So we say the universe is expanding.
Но в ходе истории круг расширялся. But, over history, the circle has expanded.
Многие астрономы считают, что расширение Вселенной бесконечно. Many astronomers assume that the universe expands infinitely.
С расширением фестиваля расширился и мир комедии. As the festival has expanded, so has the world of comedy.
Тропические леса срубались для расширения сахарных плантаций. Tropical forests were cut down to expand the plantations.
Мы начали перестройку для расширения наших трюмов. We've begun alterations to expand our holds.
Евросоюз расширился слишком сильно и слишком быстро EU expanded too fast and too far
С расширением фестиваля расширился и мир комедии. As the festival has expanded, so has the world of comedy.
Форма такая потому, что гелию нужно расшириться. It's that shape because the helium has to expand.
Что сейчас происходит - вся область творчества расширяется. What's happening there is that the whole domain of creativity is expanding.
Рассмотрение возможности обесцененных активов должно систематически расширяться. Consideration of the possibility of stranded assets must be systematically expanded.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!