Примеры употребления "расширялось" в русском с переводом "extend"

<>
Расширенная защита от потери данных Extend DLP
Расширение типов сведений для удовлетворения потребностей пользователя Extend the information types to meet your needs
Расширение Rights Management с соединителем Rights Management Extend Rights Management with the Rights Management connector
Расширение подтвержденных затрат до заявок на покупку. Extend committed costs to purchase requisitions.
Создание, расширение или удаление соглашения о банковском кредите. Create, extend, or delete a bank facility agreement.
Расширение льготы и покрытия льготы для нескольких сотрудников одновременно Extend a benefit and benefit coverage for multiple workers at the same time
Поле Статус услуги запроса предложения обновляется на Запросить расширение. The Facility status field of the request is updated to Request extend.
Расширение шаблонов и типов информации для удовлетворения требованиям пользователей Extend the templates and information types to meet your needs
Расширение действующей службы ценообразования в POS для включения интернет-магазинов The existing pricing service for POS was extended to include online stores
Дополнительные сведения см. в подразделе Расширение интернет-магазина раздела Online Store. For more information, see the section titled Extend an online store in Online Store.
С тех пор, теоретические схемы стали расширяться, выходя за пределы разумного. Hence, theoretical schemes were extended beyond reason.
Учебник. Расширение связей модели данных с использованием Excel, Power Pivot и DAX Tutorial: Extend Data Model relationships using Excel, Power Pivot, and DAX
Сотрудник отправляет запрос на расширение поставщика на дополнительные юридические лица или категории продуктов. An employee submits a request to extend a vendor into legal entities or additional product categories.
В поле Параметр обновления выберите Расширение срока действия льготы и регистрации выбранных работников. In the Update option field, select Extend the benefit and selected worker enrollments.
В качестве резервного варианта Facebook разрабатывает программы по расширению существующих систем мобильной связи. As a backup, Facebook is developing software to extend existing mobile phone systems.
Здесь представлены несколько способов добавления собственного уникального содержимого DLP и расширения функциональности DLP. Presented here are several ways in which you can add your own unique DLP content and extend DLP functionality.
За прошедшее время партнерские отношения укрепились, и в настоящее время их рамки расширяются. In this regard, the network of partnerships has been strengthened and is being progressively extended.
Движение ниже этого бара может увеличить медвежье расширения, возможно, до уровня 128,00 (S2). A move below that bar could extend the bearish move, perhaps towards 128.00 (S2).
В настоящее время расширяется охват социальным страхованием всех лиц, получающих пособие по безработице II. Social insurance coverage was now extended to all persons receiving unemployment benefit II.
Потом, спустя примерно год после начала, они начали стали заниматься арендой, творчеством и расширяться. Subsequent to that, after it's been going for about a year now, they actually started to lease and create and extend.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!