Примеры употребления "растительного покрова" в русском с переводом "land cover"

<>
Рабочая группа вновь рассмотрит вопрос об организации совместной международной рабочей сессии по статистике землепользования и растительного покрова после создания этой подгруппы; The Working Group will reconsider the organization of a joint international work session on land use and land cover statistics after the establishment of the subgroup;
пользуясь программным обеспечением обработки изображений комплекса LEOWorks, дешифровать цветные изображения моделей RGB и проанализировать спектральные профили различных видов лесов и растительного покрова. Using the LEOWorks image-processing software, visualize RGB colour model images and analyse the spectral profiles of different types of forest and land cover.
Участники отметили, что дистанционное зондирование в микроволновом диапазоне служит эффективным средством мониторинга влажности почвогрунта и растительного покрова, влияющих на запасы грунтовых вод. Participants noted that microwave remote sensing was effectively used in monitoring soil moisture and vegetation land cover, which influenced the storage of water in the ground.
Была предпринята попытка провести дезагрегирование данных о численности населения на уровне 5 КТЕС с использованием слоя растительного покрова CORINE для обеспечения реалистичного распределения данных. They tried to disaggregate population data at NUTS level 5 by using the CORINE Land Cover layer in order to distribute the data in a more realistic way.
МСП-В и КЦВ также приняли решение попытаться оценить превышения в зависимости от экосистем с использованием карты растительного покрова КЦВ (de Smet and Hettelingh, 2001). MSC-E and CCE also agreed to attempt to assess ecosystem-dependent exceedances using the CCE land cover map (de Smet and Hettelingh, 2001).
Представленная карта растительного покрова и разработанные показатели были проверены в опытных районах в ходе полевых обследований, которые показали, что их уровень точности превышает пороговое значение, составляющее 80 %. The land cover maps and the indicators produced have been validated in pilot areas through field surveys that showed an accuracy level above the threshold of 80 per cent.
Все больше фактов свидетельствуют о том, что существующая нехватка воды в засушливых зонах будет со временем увеличиваться из-за роста численности народонаселения, изменения растительного покрова и глобального изменения климата. Mounting evidence suggests that existing water shortages in drylands are projected to increase over time owing to population increase, land cover change, and global climate change.
Эти данные должны охватывать следующие области: изменения состояния растительного покрова и качества состояния земельных ресурсов; запасы пресной воды; утрата биоразнообразия; масштаб и воздействие загрязнения и токсичности; и последствия изменения климата. These data needs include: changes in land cover and land quality; availability of freshwater resources; loss of biodiversity; extent and impacts of pollution and toxicity; and impacts of climate change.
Дистанцион-ное зондирование используется в таких областях, как мониторинг растительности, сельскохозяйственная статистика, прогнозирование урожая, прогнозиро-вание количества осадков, мониторинг кустарнико-вых пожаров, землепользование и картирование растительного покрова и для оценки экологических последствий. Remote sensing is used in areas such as vegetation monitoring, agricultural statistics, crop yield forecasting, rainfall estimation, bush fire monitoring, land use and land cover mapping and environmental impact assessment.
Благодаря такому и аналогичным ему межсекторальным подходам можно решать задачи, поставленные в трех конвенциях, посредством восстановления земель, увеличения растительного покрова и улучшения средств существования и доходов, одновременно занимаясь проблемами биоразнообразия и изменения климата. Through this and similar cross-sectoral approaches, the objectives of the three conventions can be addressed by restoring land, increasing land cover and improving livelihoods and income, while addressing biodiversity and climate change issues.
Для отслеживания засухи не требуются снимки со специальным пространственным или временным разрешением, однако для прослеживания различных стадий обезвоживания почв и растительного покрова, а также степени влажности почв и растительности спектральное разрешение имеет важное значение. Drought does not have special requirements for spatial and temporal resolution, although spectral resolution becomes important at various stages of soil and land cover dryness, as well as humidity levels of soil and vegetation.
В этих выборочных районах была проведена наземная съемка, результаты которой были использованы для подготовки тематических карт, на которых четко проявилось состояние землепользования и растительного покрова, а также плотность засоления, границы заболоченных районов и т.д. Ground surveying of those selected sites has been conducted, and that has helped in the preparation of thematic maps demarcating clearly the status of land use and land cover, as well as the density of salinity, the extent of waterlogged areas etc.
В течение следующего двухлетнего этапа проекта АФРИКОВЕР в Восточной Африке особое внимание будет уделяться доступу к установленным массивам данных АФРИКОВЕР и их распространению, а также применению методологии Системы классификации растительного покрова на национальном, региональном и глобальном уровнях. The next two-year phase of the AFRICOVER East Africa project will focus on access to and distribution of established AFRICOVER data sets and application of the land cover classification system methodology at the national, regional and global levels.
Первый этап проекта касается бассейна рек Тигр и Евфрат и носит название " Оценка изменений растительного покрова в бассейнах рек Тигр и Евфрат и на заболоченных землях нижней Месопота-мии, в районе Персидского залива и на побережье Омана ". The first phase of the project deals with the Tigris-Euphrates basins and is entitled “Evaluation of Land Cover Changes in the Tigris-Euphrates Basins and the Wetlands of Lower Mesopotamia, in the Arabian Gulf and the Coast of Oman”.
В целях измерения доступности медицинских услуг ВОЗ использует слои растровых изображений, получаемых на основе спутниковых изображений, например растительного покрова, цифровой модели рельефа (ЦМР), населения, а также дорожных и речных сетей- важных факторов, влияющих на состояние здоровья населения. WHO uses raster layers derived from satellite images, such as land cover, digital elevation models (DEM), population and road and river networks, to measure accessibility to health care, which is an important factor affecting population health.
В засушливых районах процесс опустынивания характеризуется общим снижением объема экосистемных услуг, в том числе сокращением площади растительного покрова, потерей углерода и ростом показателя летучести в водных системах, что делает воду еще более дефицитным продуктом для людей, животных, сельхозкультур и окружающей среды. Dryland desertification is characterized by a general decline in ecosystem services, including reduction of land cover, loss of carbon and greater volatility of water systems causing increased water scarcity for people, animals, crops and the environment.
В проекте картирования природных ресурсов было предложено задействовать спутниковые данные за три времени года, включая данные об особенностях существующего землепользования и растительного покрова, геологии, сложившихся структурах и геоморфологии, прогнозах в отношении грунтовых вод, линиях дренажа, стоках поверхностных вод, почвах и других соответствующих источниках. It was proposed that satellite data covering three seasons should be used in the project for resource mapping, which would include current land use or land cover, geology, structure, geomorphology, groundwater prospects and the mapping of drainage lines and surface water, soil and other related resources.
Деятельность: Документирование прав собственности, аренды и закладных, вопросы растительного покрова, землепользования и ограничений на землепользование, геосправочные адресные данные; передача прав собственности; установление земельных прав в судебном порядке; разрешение земельных споров; кадастровое картирование; деятельность, связанная с ведением баз данных; оценка недвижимости; защита личных данных; другая имеющая к этому отношение деятельность. Activities: Documentation of ownership rights, leases and mortgages, land cover, land-use and land-use restrictions, geo-referenced addresses; transfer of ownership rights; adjudication of land rights; solving of land disputes; cadastral mapping; database activities; real property valuation; personal data protection; other related activities.
Участники указали также на необходимость использования существующих региональных сетей, например Южно-африканской сети противопожарного мониторинга, являющейся элементом Системы глобального наблюдения за динамикой лесного и растительного покрова, и Южно-африканской информационной сети по водным ресурсам, укрепления инициатив, в ходе которых были определены оптимальные modus operandi, и использования существующих каналов связи. Participants also noted the need to build upon existing regional networks such as the Southern African Fire Network, a part of the Global Observation for Forest and Land Cover Dynamics, and the Southern African Water Information Network, strengthening initiatives that had already determined the best modus operandi and using the existing channels of communication.
В августе 2000 года правительство Италии утвердило после-дующий двухлетний этап проекта АФРИКОВЕР в Восточной Африке, в рамках которого особое вни-мание будет уделяться практическим мерам для получения доступа к установленным массивам данных АФРИКОВЕР и их распространению, а также применению методологии Системы клас-сификации растительного покрова на нацио-нальном, региональном и глобальном уровнях. A further two-year phase of the AFRICOVER East Africa project was approved by the Government of Italy in August 2000 with a focus on the application of access to and distribution of established AFRICOVER data sets and application of the Land Cover Classification System methodology at the national, regional and global levels.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!