Примеры употребления "растительного покрова" в русском

<>
Необходимо немедленно положить конец пирогенной деградации растительного покрова, особенно в горной местности. The fire-induced degradation of vegetation, especially in the mountains, must urgently be halted.
Показатели растительного покрова будут учитывать тип растительности, площадь, биомассу и чистую первичную продуктивность (ЧПП). The vegetation indicators will take into account vegetation type, cover, biomass and net primary productivity (NPP).
Предохранение биоты и почвенной структуры должно ускорить восстановление почвенных функций и содействовать возобновлению растительного покрова. Preservation of biota and soil structure would accelerate the recovery of soil functions and promote revegetation.
Атмосферные нагрузки превышают критические уровни и нагрузки в обширных зонах, что приводит, в частности, к изменениям растительного покрова. Atmospheric load was above critical levels and loads in large areas, causing inter alia vegetation changes.
Благодаря этому станет возможным определить те экологические факторы, которые наиболее серьезным образом влияют на разнообразие видов растительного покрова. In this way, it will be possible to identify those environmental factors that most strongly determine the species diversity of the ground vegetation.
Несколько исследований было посвящено городским тепловым островам (две диссертации на степень магистра) и стандартизованному индексу различий растительного покрова (НДВИ). Some investigations concerning urban heat islands (two Master's degrees) and the normalized difference vegetation index (NDVI) were undertaken.
Для оценки изменений в растительных сообществах, которых можно ожидать при изменении осаждения N, был использован ряд динамических моделей растительного покрова. A number of dynamic vegetation models were used to assess changes that could be expected in plant communities with changes in N deposition.
Например, спутниковые изображения, полученные в 1982 и 2003 годах, свидетельствуют о значительном восстановлении растительного покрова на больших участках Сахельского региона. For example, between 1982 and 2003, satellite images showed a considerable regrowth of vegetation over large portions of the Sahel region.
Вызываемая N эвтрофикация приводит к изменению растительного покрова, и прежде всего к потере таких торфообразующих видов, как Sphagnum, вытесняемых травами и мхами. N-induced eutrophication led to vegetation change, most notably to the loss of peat-forming species such as Sphagnum, with a replacement by grasses and mosses.
Требуется разработка особых продуктов, включающих снимки, полученные в результате дистанционного зондирования, поскольку таких показателей, как стандартизованный индекс различий растительного покрова (НДВИ), недостаточно. Specific products integrating remote sensing imagery have to be developed, since indicators such as the normalized difference vegetation index (NDVI) are not sufficient.
увеличение количества пожаров и изменение характера огня в связи с уменьшением влажности в структуре растительного покрова и увеличением объемов сжигаемого топлива и интенсивности огня; An increase in number of fire occurrences and change of fire behaviour due to decreasing moisture content of vegetation and an increase of fuel consumption and fire intensity;
Свод принципов регулирует режим в отношении согласованной деятельности, которая включает облесение, лесовозобновление, обезлесение, управление лесным хозяйством, восстановление растительного покрова, управление пахотными землями и управление пастбищными угодьями. A set of principles governs the treatment of agreed activities, which included afforestation, reforestation, deforestation, forest management, revegetation, cropland management and grazing land management.
Изучать процессы по признакам изменения растительного покрова даже с помощью такого изолированного метода мониторинга в принципе можно, однако использовать его для мониторинга обширных районов будет трудно. It may be possible to examine the changes of vegetation indices even under such an isolated monitoring method, but it would be difficult to monitor large areas using such a methodology.
гармонизация данных об осаждениях катионов оснований и карт растительного покрова, анализ данных об осаждениях серы, азота и катионов оснований за прошлые периоды (совместно с ЕМЕП и другими организациями); Harmonization of base cation deposition and land-cover maps, development of historic depositions of sulphur, nitrogen and base cations (with EMEP and other organizations);
В них будут учитываться дополнительные переменные и информация, в частности, такие, как результаты фенологических наблюдений, химического анализа листвы, тенденции роста, результаты оценок лиственной подстилки и состава растительного покрова. These will take into account additional variables and information such as phenological observations, chemical analyses of the foliage, growth trends, results of the litterfall assessments and ground vegetation composition.
ВОКНТА принял к сведению содержащуюся в документе FCCC/SBSTA/2004/MISC.5 информацию об определениях и методологических вариантах, связанных с деградацией лесов и исчезновением других видов растительного покрова. The SBSTA took note of the information contained in document FCCC/SBSTA/2004/MISC.5 on definitions and methodological options relating to degradation of forests and devegetation of other vegetation types.
Подпрограмма по методам оказывала поддержку МГЭИК в разработке руководящих указаний по эффективной практике в области ЗИЗЛХ и в разработке определений для деградации лесов и других видов растительного покрова. The Methods subprogramme provided support to the IPCC on the development of good practice guidance for LULUCF and on the development of definitions for degradation of forests and other vegetation types.
Ряд наборов спутниковых данных, включая изображения в истинном цвете, оптическую глубину аэрозолей и нормализованный индекс различий растительного покрова, имеет особое значение для аналитиков и исследователей, работающих в этих областях. Several satellite data sets, including true colour images, aerosol optical depth and normalized difference vegetation index were of particular use to analysts and researchers working in those fields.
Ирак также заявляет, что непрекращающееся с 1991 года использование дорог и чрезмерно интенсивный выпас скота на пастбищах явились основными причинами медленного восстановления растительного покрова на участках, прилегающих к дорогам. Iraq also states that continued use of the roads since 1991 and misuse of the rangelands have been the primary causes of the lack of recovery of vegetation in the areas of the roads.
Концепции Классификации растительного покрова были приспособлены и использовались для сбора данных на страновом уровне в 2006 году, и они будут использоваться в качестве структурной основы для составления счетов земельных ресурсов. Land Cover Classification System concepts in land cover were adopted and used for country data collection in 2006 and will provide the structure for production of land resource accounts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!