Примеры употребления "растении" в русском

<>
Оставляет ли это сигнал в кости или растении? Does it leave a signal in bone or in plant?
Те, кто из Бразилии, должны знать об этом растении. For anyone here from Brazil, you'll know about this plant.
Они не растут ни на одном растении в нашей стране. In fact, they're not from any tree or plant in the country.
Это различие между проявлением симптомов на растении и на клубне, в зависимости от сорта, может быть усилено природными условиями. This difference between symptom expression on the plant and the tuber caused by cultivar may be exacerbated by environmental conditions.
В растении каннабис содержится " природная смесь " из приблизительно 70 разных каннабиноидов, а также флавоноидов, терпенов и многих других веществ. The cannabis plant contains a “natural mixture” of around 70 different cannabinoids and also contains flavonoids and terpenes, as well as many other substances.
Эволюционный эколог Уэслианского Университета Соня Султан в своей речи привела любопытный пример, рассказав об изучаемом ей растении семейства гречишных — горце перечном. Sonia Sultan, an evolutionary ecologist from Wesleyan University, offered a spectacular case in point during her talk, describing a plant she studies in the genus Polygonum that takes the common name “smartweed.”
"сумасшедшая тетка, влюбленная в растение". "crazy lady in love with a plant".
Отчего я показываю вам цветную капусту, это обыденное и древнее растение? Now why do I show a cauliflower, a very ordinary and ancient vegetable?
Как там растение в горшочке? How's the pot plant?
Другие культуры включают овощи, фрукты, орехи, ягоды, виноград, злаки, бобовые, кукурузу, масличные растения, картофель, кофе, грибы, оливы, хмель, сорго, табак и какао. Other crops include vegetables, fruit, nuts, berries, grapes, cereals, pulses, corn, oilseeds, potatoes, coffee, mushrooms, olives, hops, sorghum, tobacco, and cacao.
Каждый угол, дерево и растение. Every corner, every tree, every plant.
Целями проекта по выращиванию фруктов и овощей, осуществленного женской группой в Кьякалиба, являлись диверсификация источников доходов домашних хозяйств благодаря производству фруктов и овощей, улучшение питания и поощрение внедрения улучшенных сортов сельскохозяйственных растений в этом районе. The Fruit and Vegetable Project by Kyakaliba Women's Group had the objective of diversifying household income sources with fruit and vegetables production, improve nutrition and encourage the adoption of improved crop varieties in the area.
Не будь таким хилым растением. Don't be such a frail plant.
К таким традиционным мерам относятся: выращивание таких новых культур, как овощи, кормовые культуры и ценные лекарственные растения, для коммерческой продажи; использование экологически чистых удобрений (вермикультура); более эффективное хранение фуража и продовольственного зерна; и применение усовершенствованных методов рационального использования водных ресурсов и уборки урожая, связанных с овалковкой полей, строительством водоподъемных плотин и рытьем и углублением прудов и колодцев. These include: growing new crops such as vegetables, fodder and higher-value medicinal crops for commercial sale; the use of environmentally sound fertilizers (vermiculture); improved storage for fodder and food grains; and improved water-conservation and harvesting techniques involving the bunding of fields, the construction of anicuts and the digging and deepening of ponds and wells.
Дэвид Аттенборо - большой поклонник растений. Now David Attenborough is really a plant lover;
Оранжереи можно поддерживать жизнь растений. Greenhouses could maintain plant life.
Под пылью оказались миллионы растений. There are a million plants out there beneath the dust.
Отсутствие дождя вызвало гибель растений. Absence of rain caused the plants to die.
Секретная личная жизнь сельскохозяйственных растений The Secret Sex Lives of Crop Plants
Какой ущерб он причиняет растению? What damage [does] it actually inflict on the plant?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!