Примеры употребления "растворителей" в русском

<>
растворителей, кислот и щелочей, удобрений; и solvents, acids and alkalis, fertilizers; and
Никакой полироли для мебели, растворителей, ничего, что стоит нюхать. No furniture polish, no paint thinner, nor anything else worth sniffing.
чернила: чернила, реагирующие на использование растворителей и удалителей, и чернила, чувствительные к фотографическому воспроизводству; Inks: ink reactive to the use of solvents and ink removers and ink resistant to photographic reproduction.
Руководство по применению плана регулирования использования растворителей в целях проверки соблюдения Guidance on use of the solvent management plan for verification of compliance
Обработка поверхностей с использованием органических растворителей: может быть включена в категорию 1; Surface treatment with organic solvents: could be included in category 1;
СИТЕПА: проект руководства и технических приложений по SO2 и ЛОС (включая содержание растворителей в продуктах); CITEPA: draft guidance document and technical annexes on SO2 and VOCs (with solvent contents in products);
ISO 4626 (Жидкости летучие органические- Определение пределов кипения органических растворителей, используемых в качестве сырьевых материалов) ISO 4626 (Volatile organic liquids- Determination of boiling range of organic solvents used as raw materials)
Ряд летучих хлорированных органических соединений находят широкое применение в промышленности в качестве растворителей, обезжиривающих и моющих средств. A number of volatile chlorinated organic compounds are widely used in industry as solvents, degreasers and cleaning agents.
Часто используются и другие виды топлива, например дробленные городские отходы, крошеная резина, нефтяной кокс и отходы растворителей. Other fuels, such as shredded municipal garbage, chipped rubber, petroleum coke, and waste solvents are also being used frequently.
Масло- и жиросодержащие остатки должны быть удалены при помощи органических растворителей или надлежащих чистящих средств, добавленных в воду. Fatty and oily residues shall be removed with the use of organic solvents or appropriate cleaning products diluted with water.
Комитет выражает озабоченность по поводу большой численности детей, злоупотребляющих наркотическими веществами, в частности вдыхающих пары растворителей и употребляющих каннабис. The Committee is concerned at the numbers of children abusing substances, such as by inhaling solvents and using cannabis.
Они используются в качестве растворителей, хладагентов, вспенивающих веществ, обезжиривающих веществ, вытеснителей для аэрозолей, в огнетушителях (галоны) и сельскохозяйственных пестицидах (метилбромид). They are used as solvents, refrigerants, foam blowing agents, degreasing agents, aerosol propellants, fire extinguishers (halons) and agricultural pesticides (methyl bromide).
Количество органических растворителей или их количество в компонентах, которые рекуперируются или повторно используются в качестве расходуемого растворителя в данном процессе. The quantity of organic solvents or their quantity in preparations recovered and reused as solvent input into the process.
Они используются в качестве растворителей, хладагентов, вспенивающих веществ, обезжиривающих веществ и вытеснителей для аэрозолей, в огнетушителях (галоны) и сельскохозяйственных пестицидах (метилбромид). They are used as solvents, refrigerants, foam blowing agents, degreasing agents and aerosol propellants, fire extinguishers (halons) and as agricultural pesticides (methyl bromide).
Он отметил, что данные Группы экспертов используются в справочных документах Бюро КПОЗ по НИТ (БРЕФ), касающихся обработки поверхностей с использованием растворителей. He noted that data produced by the Expert Group were used in the IPPC Best Available Techniques Reference (BREF) documents on surface treatment with solvents.
Системы утилизации отработанных химикатов, растворителей, кислот, щелочных и тяжелых металлов внедряются там, где такие элементы образуются в промышленных стоках в больших объемах. Waste recovery schemes for spent chemicals, solvents, acids, alkalis and heavy metals have been installed in locations where such constituents in industrial effluents are generated in large amounts.
Нынешние выбросы ПХН обусловлены непреднамеренными выбросами в результате процессов сжигания при производстве тепла и электроэнергии, промышленного производства, использования растворителей и сжигания отходов. Current emissions of PCN were caused by unintentional releases from combustion processes to produce heat and power, from industrial processes, solvent use and waste incineration.
Была проведена секторальная оценка проектов, касающихся растворителей, а также камеральные исследования проектов в таких областях, как аэрозоли, мобильные кондиционеры (МК), и функций координаторов. A sectoral evaluation on solvent projects was completed along with desk studies on projects in the aerosol, mobile air-conditioning (MAC) sectors and on clearinghouse functions.
В настоящее время на них распространяется менее строгое законодательство и к ним относятся грузовые перевозки, дизельные большегрузные и внедорожные транспортные средства (НОС) и применение растворителей (ЛОС). These other sectors are currently subject to less strict legislation; they include shipping, diesel-powered heavy-duty and off-road vehicles for NOx, and use of solvents for VOCs.
Эксперт (ы), занимающийся сектором промышленных процессов, должен также отвечать за сектор использования растворителей и других продуктов, который, как правило, не представляет собой крупный источник выбросов ПГ. The expert (s) dealing with the Industrial Processes sector should also be responsible for the Solvents and Other Products Use sector which, in general, does not constitute a major source of GHG emissions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!