Примеры употребления "рассчитываем" в русском с переводом "count"

<>
Мы рассчитываем на тебя, здоровяк. We're counting on you, slugger.
Потому что мы рассчитываем на вас. Because we are counting on you.
И мы все рассчитываем на победу в этом году, мистер Шустер. And we're all counting on another win this year, Mr. Schuester.
И все мы делали ошибки в их воспитании и мы рассчитываем, что когда они вырастут они простят нас. We've all made mistakes with our kids, and what we count on is when they grow up, they'll forgive us.
Мы рассчитываем на каждого из вас, на то, что вы будете самыми лучшими, какими вы только можете стать. We are counting on every single one of you to be the very best that you can be.
Мы рассчитываем на дальнейшую поддержку со стороны Китая усилий Европы и Америки ограничить использование ядерной программы Ирана исключительно гражданскими целями. We count on China’s continued support for European and American efforts in making sure that Iran’s nuclear program remains limited to purely civilian purposes.
Мы рассчитываем на усилия международного сообщества по защите мировой цивилизации, которые будут способствовать сохранению археологических и религиозных памятников и святынь, являющихся частью богатого культурного и исторического наследия Кипра. We count on international efforts to protect ecumenical civilization to contribute in saving the archaeological and ecclesiastical monuments and landmarks manifesting the rich cultural and historical background of Cyprus.
Однако мы по-прежнему рассчитываем на солидарность каждого из вас — ваших лидеров и ваших стран — в оказании нам помощи в том, чтобы закрепить достижения мира, вести борьбу с ВИЧ/СПИДом и одержать победу в этой борьбе. However, we continue to count on the solidarity of each of you — your leaders and countries — to help us to sustain the gains of peace and to confront and overcome the threat of HIV/AIDS.
Ангола будет и впредь предоставлять необходимые средства рабочей группе по аллювиальному производству алмазов, с тем чтобы эта группа могла выполнять свои обязательства, а также рассчитываем на солидарность международных организаций и гражданского общества в поисках альтернативных решений, которые улучшат внутренний контроль в странах-производителях алмазов. Angola will continue to provide the necessary means to the working group on alluvial production so that the group can fulfil its obligations while also counting on the solidarity of international organizations and civil society in the search for alternative solutions that will improve internal controls in diamond-producing countries.
А в простом переводе на английский - намного менее точном, но он передает суть сказанного Бернулли - это то, что ожидаемая ценность любого нашего действия - то есть, полезность результата, который мы рассчитываем получить - равняется произведению двух простых вещей: вероятности того, что это действие позволит нам получить результат и ценности этого результата для нас. But the simple English translation - much less precise, but it captures the gist of what Bernoulli had to say - was this: The expected value of any of our actions - that is, the goodness that we can count on getting - is the product of two simple things: the odds that this action will allow us to gain something, and the value of that gain to us.
В ходе этого процесса мы рассчитываем на поддержку и понимание Ассамблеи, поскольку только в том случае, если мы разоблачим, осудим и положим конец морально несостоятельной стратегии восхваления оккупации, как национальной задачи, мы сможем покончить с потребностью в ненависти и оскорблении и проложить путь к прочному миру и процветанию в нашем регионе. In that process, we count on the support and understanding of the Assembly, as it is only through exposing, condemning and putting an end to the morally bankrupt strategy of glorifying occupation as a national cause that we can eliminate the need for hatred and contempt and pave the way for lasting peace and prosperity in our region.
Вот на что рассчитывает Буш. That is what Bush counts on.
На это рассчитывает весь мир. The entire world is counting on it.
Эх, не рассчитывай на это. Eh, don't count on it.
Мистер Ворф, рассчитывайте каждый выстрел. Mr. Worf, make every shot count.
Всегда можешь на меня рассчитывать. You can always count on me.
Будущие поколения рассчитывают на это. Future generations are counting on it.
Том рассчитывает на помощь от Мэри. Tom is counting on Mary's help.
Не рассчитывай на многое, этим трюком. Do not count too much on that trick.
Ты не можешь на него рассчитывать. You can't count on him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!