Примеры употребления "рассчитанное" в русском

<>
Рассчитанное оплаченное сверхурочное время без корректировки Calculated overtime pay without adjustment
Мы также слышим их речи на тот счет, что создание зоны, свободной от оружия массового уничтожения, на Ближнем Востоке связано с мирным процессом, а это- еще одно неточное заявление, рассчитанное на то, чтобы ввести в заблуждение международное общественное мнение. We also hear them say that the establishment of a zone free of weapons of mass destruction in the Middle East is linked to the peace process- another inaccurate statement designed to mislead international public opinion.
В поле Рассчитанное количество откорректируйте значение подсчета циклов. In the Counted quantity field, adjust the cycle counted value.
Рассчитанное оплаченное сверхурочное время с корректировкой Calculated overtime pay with adjustment
Теодолитные системы, включающие инерциальное оборудование, специально сконструированное для съемки местности в гражданских целях и рассчитанное на определение азимута, курса или направления на Север с эффективной точностью в 6 аркминут или больше (лучше) при широте в 45 градусов, а также специальные комплектующие к ним. Theodolite systems incorporating inertial equipment specially designed for civil surveying purposes and designed to have an Azimuth, Heading, or North Pointing accuracy equal to, or less than 6 arc minutes RMS at 45 degrees latitude, and specially designed components therefore.
Рассчитанное взвешенное среднее значение составит USD 16,00. The weighted average cost price is calculated to be USD 16.00.
Сравните рассчитанное для проекта движение денежных средств с фактическим. Compare the calculated cash flow for a project with the actual cash flow.
Сведения на этой вкладке определяют значение валюты, рассчитанное для элемента бюджетных затрат. The information on this tab determines the currency value that is calculated for the budget cost element.
Оценочное отклонение по данной задаче, рассчитанное по формуле усилие при завершении – запланированное усилие. The estimated variance for the task, calculated as Effort at complete - Planned effort.
Оценочное отклонение стоимости этой задачи, рассчитанное по формуле оценка при завершении – запланированная стоимость. The estimated cost variance for the task, calculated as Estimate at complete - Planned cost.
При реверсировании статуса от Оценено до Создано удаляется рассчитанное для номенклатур в спецификации потребление номенклатур. When you reverse the status from Estimated back to Created, the item consumption that was calculated for the items in the BOM is removed.
SFC = взвешенное значение удельного расхода топлива (г/кВт.ч), рассчитанное в соответствии с нижеприведенной формулой SFC = weighted specific fuel consumption (g/kWh) calculated according to the formula as below
SFC = взвешенное значение удельного потребления топлива (г/кВт.ч), рассчитанное в соответствии с нижеприведенной формулой; SFC = weighted specific fuel consumption (g/kWh) calculated according to the formula as below
Процентное значение отклонения представляет собой тот процент, на который рассчитанное за период значение превышает среднюю стоимость номенклатур. The deviation percent is the percentage that the value calculated for the period exceeds the average value of the items.
Выберите метод расчета новых уровней минимальных запасов и укажите, следует ли перенести рассчитанное значение Предложение в поле Новый минимум. Select the method to calculate the new minimum inventory levels and select whether to transfer the calculated Proposal to the New minimum field.
Кроме того, можно установить флажок Обратный знак, чтобы указать, что рассчитанное плановое значение имеет знак, противоположный стандартному плановому значению. You can also select the Invert sign check box to indicate that the calculated plan value has the opposite sign from the typical planned value.
Калибровка и испытание на задержку углеводородов в камере позволяют проверить рассчитанное значение объема и помогают также измерить степень любой утечки. The calibration and hydrocarbon retention test in the chamber provides a check on the calculated volume in paragraph 2.1. above and also measures any leak rate.
Среднее давление, рассчитанное для статического тормоза без самовключения, при соприкосновении рабочих поверхностей тормозных накладок должно быть постоянным при 22 ± 6 Н/см2. The mean contact pressure at the brake lining working surface shall be constant at 22 ± 6 N/cm2 calculated for a static brake without self-energizing.
Завтра, когда ожидается поступление задержанного заказа на покупку, рассчитанное количество ATP будет больше 0 — в этом случае по расчетам оно будет равно 125. Tomorrow, when the delayed purchase order is expected to be received, the ATP quantity is calculated to be larger than 0, in this case it is calculated to be 125.
В конце месяца вы создаете накладную на 122 000, рассчитанное как 800 часов по цене 150 за час плюс 2 000 за канцелярские принадлежности. At the end of the month, you create an invoice for 122,000, calculated as 800 hours at 150 per hour plus 2,000 for office supplies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!