Примеры употребления "расстроена" в русском

<>
Переводы: все117 upset99 disturb5 baffled1 ruin1 другие переводы11
Экономика страны была расстроена войной. The country's economy was dislocated by the war.
Я сейчас ужасно расстроена и подавлена. Just feeling really sad and depressed right now.
Они м Джосс только что расстались, и она так расстроена. He and Joss just broke up, and she's devastated.
Она была чем-то расстроена и хотела поговорить с полицейским. She was distressed about something and wanted to speak to a police officer.
Боюсь, она несколько расстроена, и больше в душе, нежели в теле. She's a bit bilious, more in spirit than in body, I'm afraid.
Но люди обычно спрашивали её : "Что случилось, чем ты так расстроена?" But people used to say to her, "Why are you so miserable?"
И пилот не пошёл, и я была расстроена, но оставалась твоей поклонницей. And then the pilot didn't go and I was so sad, but I kept remaining a fan of yours.
Или ты расстроена что парень, которого все любят просто мешок с костями? Or are you sad that the guy that everybody loves is just a bag of bones?
Ничего, у меня есть полтора часа, а здесь никого нет, я не начала делать прическу, или макияж, я просто расстроена. Nothing, I have an hour and a half, and there's nobody here, I haven't started my hair or my makeup, I'm just stressed.
Хорошо, Лили действительно была расстроена этим утром так что я, как минимум, должен позвонить ей и дать знать, что мы нашли Серену. Okay, well, Lily was really worried this morning, so I should at least call her and let her know we found Serena.
Время шло, и настала пора планировать очередной танцевальный вечер. И вот одна из девочек по имени Бриэна сообщила: "Мой папа не сможет прийти на танцы, я очень расстроена". So as the seasons changed, and it was time to plan the dance again, one girl named Brianna spoke up, and she said, "My dad can't come to the dance, and this whole thing is making me sad."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!