Примеры употребления "расстоянии" в русском

<>
Переводы: все1343 distance914 mileage12 другие переводы417
Поскольку обстановка в Западном крыле обострялась, пресс-секретарь держал на расстоянии вытянутой руки переговоры и состояние раненного ребёнка на острове Шоу. As tensions mounted in the West Wing the press secretary was kept at arm's length about negotiations and the condition of the child on Shaw Island.
И с тех пор я старался держать технологию во многом на расстоянии вытянутой руки для того, чтобы она не завладела моей жизнью. And I've since then tried to keep technology at arm's length in many ways, so it doesn't master my life.
И это заставляет тебя задуматься, как разрабатывать твоё оборудование для работы на большом расстоянии от каких-либо удобств. So it makes you think about how to design your equipment for long range, away from a safe haven.
В этом случае необходимо проводить дополнительное калибрование посредством нанесения по крайней мере четырех ненулевых расположенных на номинально равном расстоянии точек для обеспечения точности калиброванных кривых в соответствии с пунктом 1.5.5.2 добавления 5 к приложению 4. In this case, additional calibrations of at least 4 non-zero nominally equally spaced points are to be made to ensure the accuracy of the calibration curves according to annex 4, appendix 5, paragraph 1.5.5.2.
Сейчас она держит его на расстоянии. She keeps him at arm's length these days.
Она на расстоянии выстрела, Хек. He's within range, Heck.
Избранные сайты на расстоянии одного клика Keep top-visited sites one click away
Он всегда держал меня на расстоянии. He's always kept me apart.
Мой спонсор на расстоянии телефонного звонка. My sponsor's just a phone call away.
Он громче шума на расстоянии тысячи километров. It's louder than noise at a range of a thousand kilometers.
Будучи на расстоянии, эти два ядра заряжены. These two nuclei, when they're far apart, are charged.
Диаспоры сегодня находятся на расстоянии щелчка мыши. Diasporas are now a mouse click away.
Держа мою душу и чувства на расстоянии Keeping my soul and my senses apart
Сегодня подобный язык удерживается на почтительном расстоянии. Today, that kind of language is kept at arm’s length.
Один игрок: встаньте на расстоянии 1,8 м. One player: Stand back 6 feet (1.8 m).
Может стрелять горящими стрелами на расстоянии 300 ярдов. It can shoot a flaming arrow 300 yards.
Но я буду на расстоянии телефонного звонка, Джанет. But I'll be a phone call away, Janet.
И я всегда буду на расстоянии телефонного звонка. And I'm a phone call away, always.
Птицы держатся на расстоянии трех-четырех длин тела. Birds try to stay about three or four body lengths apart.
Легкомыслие помогает держать более неприятные вещи на расстоянии. Levity helps keep far more insidious things at bay.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!