Примеры употребления "расстояние по прямой" в русском

<>
Турция уже прошла некоторое расстояние по этому пути. Turkey has already traveled some distance along this path.
EURUSD: продолжится ли падение по прямой? EURUSD: will it continue to fall in a straight line?
Выделите границу столбца или строки, которую нужно переместить, и перетащите ее на требуемое расстояние по высоте или ширине. Select the boundary of the column or row you want to move and drag it to the width or height you want.
Вы можете использовать свой собственный рекламный сервер для проведения кампаний по прямой продаже. You may utilize your own ad server to deliver direct sold campaigns.
Если число не указано, расстояние по умолчанию — восемь слов. If no number is specified, the default distance is eight words.
Нет, производители посчитали, что любой Жук выиграет Порше в гонке по прямой за счет силы гравитации. No, the producers reckoned that all the Beetle would need to win a drag race with the Porsche was a bit more gravity.
Числовое выражение, которое определяет расстояние по вертикали от верхнего края диалогового окна до верхнего края экрана (в твипах). Numeric expression that specifies, in twips, the vertical distance of the upper edge of the dialog box from the top of the screen.
Брызги артериальной крови, направление по прямой, нет чистых мест, что помещает его прямо напротив жертвы. Arterial spurting pattern, straight shot, no void, would put him directly in front of our victim.
Числовое выражение, которое определяет расстояние по горизонтали от левого края диалогового окна до левого края экрана (в твипах). Numeric expression that specifies, in twips, the horizontal distance of the left edge of the dialog box from the left edge of the screen.
Я еду по прямой, ты поворачиваешь и разбиваешь мне фару! I drive in a straight line, you turn and hit my lamp!
Когда говоришь о передвижении на большое расстояние по пересечённой местности, на ум сразу же приходит горный велосипед. Горный велосипед справляется с этой задачей, благодаря тому что он оснащён зубчатым механизмом, так что ты можешь понизить передачу, чтобы подняться в гору или проехать по грязи или песку. Правда, скорость снизится, а крутить педали нужно сильнее. Now when you're talking about trying to travel long distances on rough terrain, I immediately thought of a mountain bike, and a mountain bike's good at doing this because it has a gear train, and you can shift to a low gear if you have to climb a hill or go through mud or sand and you get a lot of torque but a low speed.
Он не может ехать по прямой. He can't drive in a straight line.
H = боковая высота корпуса, представляющая наименьшее расстояние по вертикали между верхней кромкой киля и самой низкой точкой палубы по борту судна; H = side height of the hull which is the shortest vertical distance between the top of the keel and the lowest point of the deck at shipside.
Видишь ли, иногда, двигаясь по прямой, я проваливаюсь в бездну но я могу найти путь назад. See, somewhere along the line, I veered off into the abyss but I've managed to claw my way back.
Однако расстояние по вертикали от поверхности прохода до поверхности пространства для сидящих пассажиров не должно превышать 35 см. However, the vertical distance between the gangway surface and the floor of the seating area shall not exceed 35 cm.
Хорошо, я хочу чтобы вы прошлись по прямой линии ко мне с пятки на носок. All right, I want you to walking a straight line towards me, heel to toe.
«Надводный борт»- расстояние по вертикали, измеренное на миделе от верхней кромки палубной линии, определенной в пункте 4-4.1.1, до плоскости максимальной осадки. “freeboard”: is the vertical distance measured amidships between the upper edge of the deck line as defined in paragraph 4-4.1.1 and the maximum draught level.
Пули вошли по прямой через затылок и вышли спереди, что происходит когда. The rounds moved on a straight trajectory through the back of the victim's head and out the front, which happens when.
Расстояние по горизонтали между кольцами, которые используются для таможенных целей, на жестких частях транспортного средства не должно превышать 200 мм. The horizontal distance between the rings, used for Customs purposes, on the solid parts of the vehicle shall not exceed 200 mm.
Оно стремится двигаться по прямой линии, но не может. It wants to travel in a straight line, but it can't.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!