Примеры употребления "рассматриваю" в русском с переводом "consider"

<>
Я рассматриваю головоломки как форму искусства. I consider that puzzles are an art form.
Поверить не могу, что я рассматриваю ненасильственный вариант. I cannot believe I am considering a nonviolent option.
Я рассматриваю три уровня "Я": протоуровень, основной и автобиографический. Now there are three levels of self to consider - the proto, the core and the autobiographical.
Таким образом, я рассматриваю краткосрочную картинку нейтральной в настоящее время. Therefore, I would consider the short-term picture to be neutral for now.
Поэтому, я до сих пор рассматриваю любой возможный рост пары как коррекцию. Therefore, I would still consider any possible upside waves as corrective moves.
Я рассматриваю себя только как свободный художник если я действительно рисую на мероприятии. Um, I can only consider myself a freelancer if I actually paint on occasion.
На самом деле, отличное заявление, но, к сожалению, я не рассматриваю подачу документов на визу. Actually, it's an excellent claim, but unfortunately I can't consider a visa application.
Я до сих пор рассматриваю восстановление от 1.1100 (S2) коррекцией и считаю, что медведи снова возьмут верх. I still consider the recovery from 1.1100 (S2) as a corrective phase and I would expect the bears to eventually take control again.
Поскольку график небольшой, на нем трудно показать один из самых важных факторов, которые я рассматриваю перед подобной сделкой. Because the chart is small it is hard to show one of the most important factors that I consider before a trade like this.
Поэтому я рассматриваю краткосрочно картину отрицательной и ожидаю пробитие ниже уровня 1150 (S1), и дальнейшее движение к уровню 1140 (S2). Therefore I still consider the short-term outlook to be negative and would expect a break below 1150 (S1) to have more bearish extensions and perhaps trigger extensions towards the 1140 (S2) zone.
Имея это в виду, я рассматриваю в краткосрочной перспективе движение в бок, и я предпочел бы сейчас "подождать и посмотреть". Bearing that in mind, I would consider the near-term bias to be neutral and I would prefer to adopt a “wait and see” stance for now.
Я все еще рассматриваю данное повышение курса как коррекцию от уровня 1.1100(S2), и жду, что медведи снова возьмут верх. I still consider the recovery from 1.1100 (S2) as a corrective phase and I would expect the bears to eventually take control again.
Когда я обдумываю сценарий, я всегда рассматриваю танцора как личность и пытаюсь оценить, какие интересные особенности он может привнести в фотографию. When I’m considering a scenario, I always see the dancer as an individual and try to gauge what interesting characteristics he or she will bring to the photo.
Имея в виду то, что прорыв ниже 1,0715 (R3) станет сигналом о завершении двойной вершины, я рассматриваю краткосрочное движение как отрицательное. Having I mind that the break below 1.0715 (R3) signaled the completion of a double top, I would consider the short-term bias to stay negative.
Принимая во внимание, что желтый металл торгуется ниже как 50- так и 200- скользящих средних, и ниже линии нисходящего тренда, взятой от максимума 22 января, я рассматриваю картину на краткосрочную перспективу, как негативную. Bearing in mind that the yellow metal is trading below both the 50- and the 200-period moving averages, and below the downtrend line taken from back the high of the 22nd of January, I still consider the near-term outlook to be negative.
Как я уже говорил, я вернулся к учебе, и я рассматриваю специализацию в изучении городской среды, а затем в городском планировании, чтобы взять все, чему я научился в онлайн сообществах, и постараться адаптировать это к физическим сообществам. As I said, I just went back to school, and I am considering majoring in urban studies and then going on to urban planning, kind of taking whatever I've learned from online communities and trying to adapt that to a physical community.
Драгоценный металл продолжает торговаться в боковом диапазоне между этими двумя уровнями, но, принимая во внимание, что оно по-прежнему торгуется ниже скользящих средних как 50- так и 200-го периодов, и ниже линии нисходящего тренда образованного максимумом 22 января, я до сих пор рассматриваю перспективы для металла как отрицательные. The precious metal continues to trade in a sideways manner between these two hurdles, but taking into account that it is still trading below both the 50- and the 200-period moving averages, and below the downtrend line taken from back at the high of the 22nd of January, I still consider the outlook to be negative.
Правительство рассматривает вариант уменьшения налогов. The government is considering tax cuts.
Он рассматривал два альтернативных курса. He considered two alternative courses.
Кузин также рассматривал подобный вариант. Couzin has considered the same thing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!